Des solutions surgiront si nous restons patients et gardons l'esprit ouvert.
Lösungen werden auftauchen, wenn wir geduldig bleiben und offen denken.
Une opportunité incroyable se présentera à vous si vous gardez l'esprit ouvert.
Eine erstaunliche Gelegenheit wird sich dir bieten, wenn du offen bleibst.
Je t'attends ici pendant que tu vas aller voir si le magasin est ouvert.
Ich warte hier, während du kurz nachsiehst, ob der Laden geöffnet ist.
On se demandait si le magasin était ouvert le dimanche.
Wir fragten uns, ob der Laden sonntags geöffnet hat.
Nous avons tous passé quand il a ouvert la enchère à deux trèfles.
Wir haben alle gepasst, als er mit zwei Kreuz eröffnet hat.
Ils ont ouvert un café arc-en-ciel où tout le monde peut se sentir pleinement accueilli.
Sie haben ein queeres Café eröffnet, in dem sich wirklich alle rundum willkommen fühlen können.
Le colis ouvert contenait exactement ce que j'avais commandé en ligne.
Das geöffnete Paket enthielt genau das, was ich online bestellt hatte.
Il était reconnaissant de pouvoir parler à cœur ouvert avec ses amis.
Er war dankbar, dass er mit seinen Freunden offen reden konnte.
Il est vital de se résoudre à être ouvert sur ses sentiments.
Es ist entscheidend, offen über seine Gefühle zu sprechen.
Finalement, ils ont eu une discussion à cœur ouvert et ont convenu de rompre.
Schließlich führten sie ein offenes Gespräch und kamen überein, sich zu trennen.
Dans chaque emploi, on peut progresser si l'on garde l'esprit ouvert.
In jedem Job kannst du dich verbessern und wachsen, wenn du offen bleibst.
Il vaut mieux fermer l'onglet plutôt que de le laisser ouvert.
Es ist besser, den Reiter zu schließen, als ihn offen zu lassen.
Si tu laisses ce tiroir ouvert trop souvent, il risque de se fausser.
Wenn du diese Schublade zu oft offen stehen lässt, kann sie sich verziehen.