Elle s'est révélée être forte comme un bœuf lors des défis physiques intenses.
Während der intensiven physischen Herausforderungen erwies sie sich als bärenstark.
Il est important de connaître ses propres limites psychiques et physiques.
Es ist wichtig, seine psychischen und physischen Grenzen zu kennen.
A notre mort, nous sommes censés renaître en tant qu'entités physiques.
Wenn wir sterben, sollen wir wieder als physische Wesen erscheinen.
Il suffit de regarder ce que nous savons comme étant des vérités physiques.
Wir müssen nur auf das schauen was wir als physische Wahrheiten kennen.
Ses excellentes propriétés mécaniques, chimiques et physiques sont appréciées.
Geschätzt werden seine guten mechanischen, chemischen und physikalischen Eigenschaften.
Le Conseil s'est engagé à traiter des autres agents physiques ultérieurement.
Er verpflichtete sich, die übrigen physikalischen Einwirkungen später zu behandeln.
Nous devrons nous adapter à de nouvelles conditions physiques et climatiques.
Wir werden uns auf neue physische und klimatische Bedingungen einstellen müssen.
Les réactions physiques sont uniformes, invariantes et toujours instantanées et automatiques.
Physische Reaktionen sind gleichförmig, unveränderlich und stets augenblicklich und automatisch.
Essayez de ne pas vous surcharger avec des actions mentales et physiques.
Versuche dich nicht mit mentalen und physischen Handlungen zu überlasten.
Nous avons tous grandi en interagissant avec les objets physiques autour de nous.
Wir sind damit aufgewachsen mit den physischen Objekten um uns zu interagieren.
Les magasins physiques ne disparaîtront pas complètement, mais sont amenés à changer.
Physische Läden werden nicht vollständig verschwinden, aber sie werden sich verändern.
Je lui ai donné les conditions physiques qu'il voulait.
Ich habe ihm die physischen Bedingungen gegeben, die er suchte.
Les corps physiques sont abandonnés, mais tout le reste persiste.
Physische Körper werden abgelegt, aber alles andere bleibt weiter arbeitend.