Le processus a été expliqué simplement, le rendant facile à suivre.
Der Prozess wurde einfach erklärt, sodass er leicht zu befolgen war.
Se résoudre à faire à nouveau confiance fut un processus lent et minutieux.
Sich wieder zu vertrauen, war ein langsamer und vorsichtiger Prozess.
Nous testons de nouveaux processus et affinons ce qui a été prouvé.
Dafür testen wir neue Verfahren und verfeinern, was sich bewährt.
Quand le processus a été mis en place, il était trop tard.
Als ein Verfahren eingeführt wurde, war es bereits zu spät.
Tergiverser ne fera que prolonger le processus et le rendre plus difficile.
Wenn du zögerst, wird der Prozess nur länger und schwieriger werden.
Une fois le processus lancé, tout s'est déroulé comme sur des roulettes.
Sobald wir den Prozess begonnen hatten, lief alles wie geschmiert.
Les erreurs se produisent souvent quand le processus est précipité ou mal suivi.
Fehler passieren oft, wenn der Prozess überstürzt oder nicht sorgfältig befolgt wird.
Ce n'est pas si simple, il faut que tu fasses confiance au processus.
Es ist nicht so einfach, schau du musst dem Prozess vertrauen.
Étant sans attache politique, beaucoup ressentent une déconnexion du processus démocratique.
Politisch heimatlos zu sein, lässt viele vom demokratischen Prozess entfremdet fühlen.
Si vous n'êtes pas sûr, laissez-moi simplement vous guider à travers le processus.
Falls du unsicher bist, lass mich dich einfach durch den Prozess führen.
Lorsqu'elle a démontré le processus, j'ai rapidement compris comment procéder.
Als sie den Prozess demonstrierte, verstand ich schnell, wie man vorgeht.
Tout s'est mis en place immédiatement, simplifiant ainsi le processus.
Alles fügte sich umgehend zusammen, was den Prozess vereinfachte.
Bien qu'il semblait confiant, il était en réalité inexpérimenté dans tout le processus.
Obwohl er selbstbewusst schien, war er tatsächlich völlig unerfahren im gesamten Prozess.