Download for Windows Premium
Publiciteit
quel
Je lui ai demandé directement quel problème le tracassait tant.
Ich fragte ihn direkt, welches Problem ihn so sehr beunruhigte.
Elle ne pouvait pas croire à quel point il était devenu beau et musclé.
Sie konnte nicht glauben, zu welchem attraktiven Mann er geworden war.
Il doit sûrement savoir à quel point cela est important pour nous.
Sicherlich muss ihm bewusst sein, wie wichtig das für uns ist.
Il a bâillé largement, révélant à quel point il était vraiment fatigué.
Er gähnte herzhaft und zeigte damit, wie müde er wirklich war.
Soupirant lourdement, elle réalisa à quel point son ancienne vie lui manquait.
Schwer seufzend erkannte sie, wie sehr sie ihr altes Leben vermisste.
Affrontez vos peurs et voyez à quel point vous êtes vraiment fort.
Setze dich deinen Ängsten und erkenne, wie stark du wirklich bist.
Je pense souvent à quel point ton chéri est parfait pour toi.
Ich denke oft daran, wie perfekt dein Partner zu dir passt.
Après leur rupture, il a réalisé à quel point elle lui manquait.
Nach der Trennung wurde ihm klar, wie sehr er sie vermisste.
Le frisson lui a rappelé à quel point il était proche d'abandonner.
Das Beben erinnerte ihn daran, wie nahe er daran war aufzugeben.
Voyager en solitaire m'a montré à quel point je peux être fort.
Alleine zu reisen hat mir gezeigt, wie stark ich sein kann.
Sa nature curieuse reflète à quel point il est assoiffé de savoir.
Seine neugierige Natur spiegelt wider, wie wissbegierig er wirklich ist.
Sa réaction profondément blessée a révélé à quel point il était réellement sensible.
Seine zutiefst verletzte Reaktion offenbarte, wie sensibel er wirklich war.
Son attitude positive montrait à quel point il se souciait des autres.
Seine positive Einstellung zeigte, wie sehr er sich um andere kümmerte.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met quel: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Duits

à quel prix adv.
zu welchem Preis
"À quel prix vendez-vous cette voiture ?"
! en quel honneur exp.
Zu welchem Anlass
"En quel honneur ce gâteau ?"
! quel numéro interj.
was für eine Nummer
"Quel numéro, ta cousine sur scène, tout le monde rigolait !"
! quel rapport exp.
Was hat das damit zu tun?
"— Quel rapport ? Cela n’a rien à voir avec notre discussion."
à n'importe quel prix adv.
um jeden Preis · auf Biegen und Brechen
"Il veut réussir à n'importe quel prix, même au détriment de sa santé."
! montrer de quel bois on se chauffe v.
zeigen, was in einem steckt
"Il va leur montrer de quel bois il se chauffe lors de cette compétition."
! ne pas savoir de quel côté se tourner v.
nicht wissen, wohin man sich wenden soll
"Face à tous ces problèmes, il ne sait pas de quel côté se tourner."
! ne pas savoir sur quel pied danser v.
nicht wissen, wie man sich verhalten soll
"Face à son patron en colère, il ne savait pas sur quel pied danser."
ne plus savoir sur quel pied danser v.
nicht mehr wissen, wie man sich verhalten soll
"Après ces accusations contradictoires, je ne sais plus sur quel pied danser."
! ne savoir sur quel pied danser v.
nicht wissen, wie man sich verhalten soll
"Face aux reproches de son patron, il ne savait sur quel pied danser."
! quel bon vent t'amène ? exp.
Was verschlägt dich hierher?
"Quel bon vent t’amène ? Je ne t’attendais pas !"
! quel bon vent vous amène ? exp.
Was verschlägt Sie zu uns?
"Quel bon vent vous amène chez nous ce soir ?"
! quel cauchemar interj.
Was für ein Albtraum!
"Quel cauchemar, j'ai encore raté mon train !"
sur quel pied danser adv.
unsicher · zögerlich
"Il ne sait sur quel pied danser avec son nouveau patron."
tel quel adj.
so wie er ist
"Je prends cette voiture tel quel, avec ses défauts."
voir de quel côté tourne le vent v.
abwarten, wie sich die Dinge entwickeln
"Il préfère voir de quel côté tourne le vent avant de prendre position."
à quel dessein adv.
zu welchem Zweck · mit welcher Absicht
"À quel dessein m'avez-vous convoqué si tard ce soir ?"
à quel titre adv.
mit welchem Recht
"À quel titre vous permettez-vous de critiquer mon travail ?"
de quel bois on se chauffe exp.
Sie werden noch sehen, womit sie es zu tun haben
"On leur montrera de quel bois on se chauffe, crois-moi."
de quel droit adv.
mit welchem Recht
"De quel droit tu fouilles dans mes affaires ?"

Synoniemen voor quel in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 62673. Exact: 62673. Verstreken tijd: 168 ms.