Une excroissance verte et spongieuse recouvre maintenant plusieurs rameaux du petit arbuste décoratif.
Inzwischen überzieht eine grüne, schwammige Wucherung mehrere Zweige des kleinen Zierstrauchs.
Les feuilles isolées, grandes sont groupées à l'extrémité des rameaux.
Die einzelnen großen Blätter sind am Ende der Zweige gebündelt.
Les écailles adhérentes aux jeunes rameaux disparaissent progressivement avec la croissance de la tige.
Die an jungen Zweigen anliegenden Schuppen verschwinden mit dem Längenwachstum des Stängels allmählich.
Les raisins sont retirés des rameaux, laissant des baies propres.
Die Trauben werden von den Zweigen entfernt und hinterlassen saubere Beeren.
Ils attachèrent ensemble une petite botte de rameaux verts pour faire un balai provisoire.
Sie banden ein kleines Bündel grüner Zweige zusammen, um daraus einen provisorischen Besen zu machen.
Sa tribu est excellente et ses rameaux sont comme un jardin.
Sein Stamm ist ausgezeichnet und seine Zweige sind ein Garten.
Tailler en fin d'hiver en supprimant les vieux rameaux secs.
Rückschnitt zum Ende des Winters durch Entfernen der alten, trockenen Zweige.
On reconnaît souvent le saule fragile à ses longs rameaux fins.
Eine Bruchweide kann oft an ihren langen, dünnen Zweigen erkannt werden.
Treehoppers pondent des œufs sous l'écorce des rameaux.
Treehoppers legen ihre Eier unter der Rinde von Zweigen.
Au printemps, le peuplier noir éclate de vie avec ses feuilles vert tendre et ses rameaux bourgeonnants.
Im Frühling erwacht die Schwarz-Pappel mit frischen grünen Blättern und sprießenden Zweigen zum Leben.
Ses jeunes rameaux verts assurent la photosynthèse.
Die grünen Zweige übernehmen die Photosynthese.
Donc, le berger a ramené quelques rameaux au monastère local,
Also brachte der Hirte ein paar Zweige in ein Kloster,
Ils devront être séparés des rameaux et transplantés dans le jardin
Sie müssen von den Zweigen getrennt und in den Garten gepflanzt werden