La sangle est agréable et légère, mais très robuste.
Der Gurt fühlt sich schön und leicht an, aber sehr robust.
Je cherchais une sangle légère, confortable et facilement réglable.
Ich suchte nach einem leichten, bequemen und leicht verstellbaren Gurt.
Une sangle réglable assure que le chapeau colonial tienne bien en place.
Ein verstellbarer Riemen sorgt dafür, dass der Tropenhut sicher sitzt.
Elle a tiré sur la sangle de son sac pour la resserrer davantage.
Sie zog den Riemen ihrer Tasche fester, um sie besser zu sichern.
Elle a choisi une ceinture en sangle colorée pour assortir sa tenue.
Sie wählte einen Gürtel aus buntem Gurtband, um ihr Outfit zu ergänzen.
Elle a utilisé une sangle pour attacher le sac de couchage au sac à dos.
Sie benutzte Gurtband, um den Schlafsack am Rucksack zu befestigen.
Le parasol reste solidement attaché avec une sangle malgré le vent fort.
Trotz des starken Winds bleibt der Sonnenschirm mit einem Gurt festgezurrt.
Les ajustements de la ceinture étaient faciles à faire grâce à la sangle.
Die Anpassungen am Gürtel waren dank des Gurtbands einfach vorzunehmen.
Il a trouvé une sangle lâche sur son sac à dos après la randonnée.
Nach der Wanderung fand er einen lockeren Gurt an seinem Rucksack.
Il a remplacé l'ancienne sangle par une nouvelle bande de cuir plus résistante.
Er ersetzte den alten Riemen durch einen neuen, stärkeren Lederstreifen.
La sangle du siège auto est mal passée, il faut la remettre correctement.
Der Gurt am Kindersitz ist falsch eingefädelt, den musst du richtig einlegen.
Le sac était accentué avec un volant en cuir le long de la sangle.
Die Tasche war mit einer Lederrüsche entlang des Riemens akzentuiert.
Il passe la sangle autour du carton pour le transporter plus facilement.
Er legt einen Gurt um den Karton, um ihn leichter tragen zu können.