We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Vous devez aussi trouver des chaînes de texte, dans la section de code exécutable du secteur de démarrage, qui correspondent au système d'exploitation qui a formaté le disque.
Es wäre außerdem zu erwarten, dass im ausführbaren Codeabschnitt des Bootsektors Textzeichenfolgen erscheinen, die dem Betriebssystem entsprechen, das den Datenträger formatiert hat.
Un seul serrage permet de réaliser un angle de coupe continu de 6 m de section de code.
Eine einzige Klemmung, kann einen kontinuierlichen Schnittwinkel von 6 m Codeabschnitt realisieren.
Souvent, un compilateur stocke la valeur d'une variable dans un registre temporairement et utilise le registre a la place de la variable dans une section de code.
Oft konnte ein Compiler den Wert einer Variablen temporar in einem Register speichern und in einem Codeabschnitt das Register anstatt der Variablen benutzen.
Terminal selon la revendication 12, dans lequel chacune de la section de code, de la section de données et de la section de mémorisation temporaire sont compressées, et dans lequel le terminal décompresse chaque section après les avoir copiées dans les zones de mémoire respectives.
Endgerät nach Anspruch 12, dadurch gekennzeichnet, dass der Codeabschnitt, der Datenabschnitt und der zeitweilige Speicherabschnitt sämtlich komprimiert sind, und dadurch, dass das Endgerät jeden Abschnitt dekomprimiert, nachdem er in die betreffenden Speicherbereiche kopiert worden ist.
Jonas a même révélé comment un cybercriminel qui avait été employé comme programmeur de jeu de poker vidéo travaillait secrètement sur une section de code qui créait automatiquement une quinte royale en réponse à une série de mises prédéterminées au cours de sept ou huit parties.
Jonas enthüllte auch wie ein Cyberkrimineller, der als Programmierer für Video Poker Spiele arbeitete, den Code eines Spiel so änderte, dass eine bestimmte Folge von Einsätzen über sieben oder acht Spiele einen Royal Flush auslöste.
Support selon la revendication 10, comportant en outre une section de code de programme (206,506) pour amener l'ordinateur à appliquer à des moyens d'utilisation la différence extraite entre les documents structurés.
Medium nach Anspruch 10, ferner mit einem Programmcodeabschnitt (206,506), um den Computer dazu zu veranlassen, den erkannten Unterschied zwischen den strukturierten Dokumenten auf eine Benutzungseinrichtung anzuwenden.
Terminal selon la revendication 12, dans lequel la section de code exécutable comprend des instructions qui ont été relocalisées avant la transmission sur le réseau sur la base de la connaissance de la table d'expédition.
Endgerät nach Anspruch 12, dadurch gekennzeichnet, dass der ablauffähige Codeabschnitt Befehle umfasst, die auf der Grundlage einer Kenntnis der Sprungtabelle vor der Übermittlung über das Netz verschoben worden sind.
Procédé selon la revendication 1, comprenant en outre l'étape consistant à décompresser au moins l'une de la section de code, de la section de données et de la section de mémorisation temporaire dans les zones de mémoire séparées allouées.
Verfahren nach Anspruch 1, weiter den Schritt umfassend, den Codeabschnitt und/oder den Datenabschnitt und/oder den zeitweiligen Speicherabschnitt in den zugewiesenen, getrennten Speicherbereichen zu dekomprimieren.
Terminal de télévision par abonnement selon la revendication 22, dans lequel la mémoire comprend une table d'expédition qui mappe des références dans une ou plusieurs instructions dans la section de code en parties d'un système d'exploitation qui s'exécute dans le terminal.
Abonnentenfernseh-Endgerät nach Anspruch 22, dadurch gekennzeichnet, dass der Speicher eine Sprungtabelle umfasst, die Bezüge in einem oder mehr als einem Befehl im Codeabschnitt auf Teile eines Betriebssystems abbildet, das im Endgerät abläuft.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.