La garde peut être solitaire, mais elle est essentielle pour la sécurité.
Wachdienst kann einsam sein, aber er ist wesentlich für die Sicherheit.
Vivre comme un esprit libre peut parfois sembler solitaire mais libérateur.
Als freie Seele zu leben, kann manchmal einsam, aber befreiend sein.
La méduse étudiée n'est pas solitaire, elle possède une organisation clairement coloniale.
Die untersuchte Qualle lebt nicht allein, sondern zeigt eine klar koloniale Organisation.
Après la mort de Dora, je suis parti, solitaire et malheureux.
Nachdem Dora gestorben war, ging ich weg, allein und unglücklich.
Dans la forêt, on peut voir un sanglier solitaire au crépuscule.
Im Wald kann man in der Dämmerung ein einzelnes Wildschwein sehen.
Dans le puits abandonné, une luciole solitaire clignotait dans la pénombre silencieuse.
Im verlassenen Brunnen flackerte ein einzelnes Glühwürmchen in der stillen Dunkelheit.
Se sentir comme un mouton noir peut être solitaire, mais aussi libérateur.
Sich wie ein Außenseiter zu fühlen kann einsam, aber auch befreiend sein.
Réprimer ses émotions peut sembler protecteur, mais cela peut devenir solitaire avec le temps.
Gefühle zu unterdrücken mag schützend wirken, kann aber mit der Zeit einsam machen.
Elle était peut-être riche, mais ses habitudes d'avare la laissaient isolée et solitaire.
Vielleicht war sie reich, aber ihre geizigen Angewohnheiten hielten sie isoliert und einsam.
Vous semblez pleine de bon sens, mais vous êtes un loup solitaire.
Du scheinst vernünftig zu sein, bist aber eine einsame Wölfin.
Cependant, c'est ici la nuit très calme, sombre et solitaire.
Allerdings wird es hier nachts schon sehr ruhig, dunkel und einsam.
Mais la solitude n'est pas si solitaire que l'on pense.
Doch die Einsamkeit ist nicht so einsam, wie man meinen könnte.
Il a découvert trop tard que le sport de haut niveau pouvait aussi être très solitaire.
Er hat erst zu spät gemerkt, dass Spitzensport auch sehr einsam sein kann.