Je ne vais pas te mentir, j'aurais aimé un meilleur timing.
Ich will nicht lügen aber ich wünschte das Timing wäre besser.
On a tellement essayé de faire en sorte que le timing fonctionne.
Wir haben uns so sehr bemüht, dass das Timing funktioniert.
Il avait prévu de feinter mais a mal calculé son timing.
Er plante eine Täuschung, berechnete aber den Zeitpunkt falsch.
Vu le timing il est très probable que ça soit criminel.
Der Zeitpunkt lässt vermuten, dass das irgendjemand so geplant hat.
Malgré le retard, nous avons décidé que notre timing conviendrait.
Trotz der Verspätung beschlossen wir, dass unser Zeitplan noch passen würde.
Les photographes s'efforcent de capturer le moment parfait avec un timing impeccable.
Fotografen streben danach, den perfekten Moment mit tadellosem Timing einzufangen.
Son timing pendant le discours était impeccable, maintenant l'attention de tous.
Sein Timing während der Rede war genau richtig und hielt alle interessiert.
Le timing est essentiel si nous voulons réussir à conclure l'affaire.
Das Timing ist entscheidend, wenn wir den Deal erfolgreich abschließen wollen.
Le timing est super parce qu'elles commençaient vraiment à me gonfler.
Das ist gutes Timing, weil sie mich inzwischen echt nerven.
Son timing était mal calculé, arrivant trop tard pour la réunion importante.
Sein Timing war völlig falsch, er kam zu spät zum wichtigen Meeting.
Son timing malencontreux m'a laissé frustré et mal préparé pour la tâche.
Ihr unpassendes Timing ließ mich frustriert und unvorbereitet für die Aufgabe zurück.
Le timing de l'aparté était parfait, prenant le public par surprise.
Das Timing des Beiseite war perfekt und überraschte das Publikum.
Il a passé le ballon de rugby à son coéquipier avec un timing parfait.
Er spielte den Rugbyball mit perfektem Timing zu seinem Mitspieler.