Examples with "un objet de code" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Dispositif selon la revendication 1, comprenant, en outre, une mémoire partagée comprenant des identificateurs uniques, dans lequel chaque identificateur unique est associé à un objet de données, un objet de code ou une unité d'exécution.
Vorrichtung nach Anspruch 1, ferner mit einem gemeinsam genutzten Speicher, der eindeutige Identifizierer enthält, wobei jeder eindeutige Identifizierer einem Datenobjekt, einem Codeobjekt oder einem Thread zugeordnet ist.
Insérez un objet de code à barres, définissez le type à Code128, définissez le caractère automatiquement, puis ajustez la largeur et la hauteur du code à barres, ceci peut être réglé en fonction de leur propre taille d'étiquette.
Legen Sie ein Strichcodeobjekt ein, setzen Sie den Typ auf Code128, den Zeichensatz automatisch und stellen Sie dann die Strichcodebreite und -höhe ein, die nach ihrer eigenen Etikettengröße eingestellt werden können.
Andere resultaten
Procédé selon la revendication 1, caractérisé par l'étape supplémentaire de modification d'un code objet de ladite instruction de branchement court afin de concorder avec ladite instruction de branchement long.
Verfahren, wie im Anspruch 1 beansprucht, gekennzeichnet durch den weiteren Schritt des Änderns eines Objektcodes des kurzen Verzweigungsbefehls für eine Übereinstimmung mit dem langen Verzweigungsbefehl.
Nous définissons le terme PROGRAMME S'EXECUTANT comme un ensemble d'objets constitué de CODE, d'ESPACE MEMOIRE et d'ETAT du PROCESSEUR.
Wir definieren den Term RUNNING PROGRAM (laufendes Programm) als eine Anzahl von Objekten, die aus CODE, MEMORY SPACE und PROCESSOR STATUS bestehen.
Il y a de quoi s'étonner qu'ils ne fassent pas l'objet d'un code de conduite multilatéral.
Es ist deshalb seltsam, daß es diesbezüglich keinen multilateralen Verhaltenskodex gibt.
Distribution déterministe d'objets vers un code de traitement d'objets basée sur des règles
Elles font également l'objet d'un code de conduite (Code of Conduct Fundamentals For Credit Rating Agencies) élaboré par l'Organisation internationale des commissions de valeurs (OICV-IOSCO), dont l'application se fait sur une base volontaire.
Darüber hinaus können sie auf freiwilliger Basis den von der International Organisation of Securities Commissions (IOSCO) herausgegebenen Verhaltenskodex für Ratingagenturen („Code of Conduct Fundamentals for Credit Rating Agencies") einhalten.
Par exemple, l'insertion d'un objet génère la ligne de code suivante
La Commission rejette tant la solution consistant à autoriser l'affichage de toutes les options faisant l'objet d'un partage de code que celle qui limiterait l'affichage à une seule option de partage de code, comme le prévoit le code initial des SIR.
Die Kommission will weder zulassen, daß alle Code-Sharing-Optionen angezeigt werden, noch die Anzeige auf einen einzigen Code beschränken, wie es der ursprüngliche CRS-Kodex vorschrieb.
La méthode de n'importe quelle revendication précédente, dans laquelle ledit objet de code de téléchargement est validé.
Verfahren gemäß einem der vorhergehenden Ansprüche, wobei das Codeobjekt zum Herunterladen freigegeben ist.
Ouvrez le fichier.html avec WordPad et copiez la copie afin de le transférer en tant qu'objet de code HTML.
Öffnen Sie die HTML-Datei mit WordPad und kopieren Sie die Kopie, um sie als HTML-Code-Objekt zu übertragen.
Toutes les autres transactions en monnaie scripturale et opérations de conversion ainsi que la transparence des éventuelles taxes exigibles devraient faire l'objet de codes de bonne conduite dans les secteurs concernés.
Alle anderen möglichen Buchgeld- und Umtauschtransaktionen sowie die transparente Ausweisung möglicher anfallender Gebühren sollten im Rahmen von freiwilligen Verhaltenskodizes der betroffenen Sektoren geregelt werden.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.