Avec une vache, on sait si elle va bien ou pas.
Bei einer Kuh weiß man, was richtig oder falsch ist.
Ça me rappelle une jolie vache qu'on avait dans le temps.
Erinnert mich an eine junge Kuh, die wir mal hatten.
Elle a choisi un siège robuste en cuir de vache pour son salon rustique.
Sie wählte einen robusten Sitz aus Rindsleder für ihr rustikales Wohnzimmer.
Cette ceinture est en véritable vache, elle durera des années sans s'abîmer.
Dieser Gürtel ist aus echtem Rindsleder - der hält jahrelang, ohne kaputtzugehen.
Ça rouille pas et ça peut couper une vache en deux.
Sie rostet nicht und man kann mit ihr eine Kuh zerteilen.
Je n'en reviens pas comme tu as tué cette vache.
Ich kann nicht fassen, wie du die Kuh erschossen hast.
Je n'arrête pas de penser que j'ai une vache en moi.
Ich muss ständig daran denken, dass ich eine Kuh in mir habe.
Cette vache est très douce, les enfants peuvent la caresser sans danger.
Diese Kuh ist sehr zutraulich; die Kinder können sie gefahrlos streicheln.
Pour traire correctement une vache, il faut rester calme et parler doucement.
Um eine Kuh richtig zu melken, muss man ruhig bleiben und leise mit ihr sprechen.
Tout le monde a ri lorsque le citadin a essayé de traire la vache.
Alle lachten, als der Stadtmensch versuchte, die Kuh zu melken.
Je vois une vache mauve chaque fois que je pense à des aventures joyeuses.
Ich sehe eine lila Kuh, wann immer ich an freudige Abenteuer denke.
Une vache ne donne du lait qu'après avoir eu un veau.
Eine Kuh gibt erst Milch, nachdem sie ein Kalb bekommen hat.
Nous avons dépassé une vache pie dans la campagne colorée.
Wir fuhren an einer scheckigen Kuh in der bunten Landschaft vorbei.