Ce montant est variable et peut changer, augmenter ou diminuer.
Dieser Betrag ist variabel und kann sich ändern, erhöhen oder verringern.
La phase de latence est souvent très variable et peu reproductible.
Die Lag-Phase ist oft sehr variabel und schwer reproduzierbar.
On obtient ainsi une régulation de puissance variable et fiable.
Es ergibt sich eine variable und gegenüber Störungen betriebssichere Leistungsregelung.
Créez une variable et spécifiez la valeur.
Ils ont négocié une somme forfaitaire plutôt qu'un paiement mensuel variable et incertain.
Sie haben einen Pauschalbetrag ausgehandelt statt einer variablen und unsicheren monatlichen Zahlung.
Pour bien programmer, tu dois d'abord saisir le concept de variable et de fonction.
Wenn du gut programmieren willst, musst du zuerst das Konzept von Variablen und Funktionen verstehen.
La seconde zone est variable et contient la liste des signataires du document.
Der zweite Bereich ist variabel und enthält eine Liste von Signaturen und/oder Bearbeitungsdaten.
L'évolution d'une insuffisance mitrale est extrêmement variable et difficilement prévisible.
Der Verlauf einer Mitralinsuffizienz ist außerordentlich variabel und nur selten vorhersehbar.
Ce montant est variable et reste négociable.
Diese Menge ist variabel und bleibt verkäuflich.
La surcharge carburant est variable et actualisée mensuellement.
Der Treibstoffzuschlag ist variabel und wird monatlich angepasst.
Vous indiquerez le nom de la variable et la nouvelle valeur.
Du gibst den namen der Variablen und den neuen Wert an.
Entrez une variable et essayez à nouveau.
Geben Sie eine Variable und versuchen Sie es erneut.
La hauteur du coffrage est donc variable et peut être ajustée régulièrement par le client.
Die Schalhöhe ist damit variabel und kann vom Kunden regelmäßig angepasst werden.