Examples with "A..2.2.1.3" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
A..2.2.1.3 Lorsque les informations relatives aux défauts, y compris les DTC, sont effacées, les compteurs associés à ces défauts qui sont spécifiés dans la présente annexe comme ne devant pas être effacés ne le sont pas.
When failure information, including DTCs, is erased, any counter associated with these failures and which is specified in this annex as one that must not be erased shall not be erased.
A..2.1.3.4.7Comporter une fonction de correction de coïncidence jusqu'à une correction maximale de 10 % et pouvoir appliquer un facteur d'étalonnage interne comme indiqué au paragraphe A..2.2.1.3 mais n'utiliser aucun autre algorithme de correction ou de définition en ce qui concerne l'efficacité du comptage
Incorporate a coincidence correction function up to a maximum 10 per cent correction, and may make use of an internal calibration factor as determined in paragraph A..2.2.1.3., but shall not make use of any other algorithm to correct for or define the counting efficiency
Andere resultaten
A..4.2.1.3 Il doit y avoir au minimum 15 véhicules par segment.
There shall be a minimum of 15 vehicles per segment.
A..2.2.1.2 L'effacement des informations relatives aux défauts ne doit être possible que lorsque le moteur est à l'arrêt.
A..2.2.1.2. The erasing of failure information shall only be possible under "engine-off" conditions. A..2.2.1.3.
A..2.2.1.1 L'effacement d'informations, y compris les codes des défauts justifiant l'activation d'un signal d'avertissement du conducteur et les données qui leur sont associées, au moyen d'un lecteur de codes OBD, doit se faire conformément à l'annexe 9B.
A..2.2.1.1. Erasing of information, including DTCs relative to failures justifying the activation of a driver warning signal and of their associated data, by means of a scan tool shall be performed in accordance with Annex 9B.
A..1.2.1.3 Quand il est gelé, le compteur doit être remis à zéro et recommencer à fonctionner si une défaillance le concernant est détectée et le mode entretien doit être activé.
A..1.2.1.3. Once frozen, the counter shall be reset to zero and restart counting if a malfunction relevant to that counter is detected and the service mode activated. A..1.2.1.3.1.
Si nécessaire, les résultats obtenus peuvent être convertis en appliquant les facteurs "r", "ra" ou "rb" décrits aux paragraphes A..2.3.3, A3.2.3.4.1 et A..2.4.1.3 de l'appendice 4 du présent Règlement.
When applicable, the result shall be converted by a calculation, applying the relevant factors "r", "ra" or "rb" as described in paragraphs A..2.3.3., A..2.3.4.1. and A..2.4.1.3. of Appendix 4 to this Regulation.