There's a load of information to process in this report.
Il y a un tas d'informations à traiter dans ce rapport.
There's been bad blood between the two families for generations.
Il y a eu du mauvais sang entre les deux familles depuis des générations.
There's a big fat problem with the way this system is designed.
Il y a un énorme problème dans la façon dont ce système est conçu.
There's a big fat chance she'll win the lottery this week.
Il y a de grosses chances qu'elle gagne à la loterie cette semaine.
There's been some monkey business with the election results in that district.
Il y a eu des combines avec les résultats des élections dans ce district.
There's less of a crowd at the beach during the off-season months.
Il y a moins de monde à la plage pendant les mois hors saison.
There's a beautiful apartment for rent in the city center.
Il y a un bel appartement à louer dans le centre-ville.
There's a load of stuff we need to sort out.
Il y a plein de choses que nous devons régler.
There's a lot happening behind the scenes that the audience never sees.
Il se passe beaucoup de choses dans les coulisses que le public ne voit jamais.
There's nothing new under the sun when it comes to human nature.
Il n'y a rien de nouveau sous le soleil en matière de nature humaine.
There's a feeling of excitement in the air as the festival approaches.
Il y a un sentiment d'excitation dans l'air à l'approche du festival.
Are you big on classical music? There's a great concert this weekend.
Es-tu mordu de musique classique ? Il y a un super concert ce week-end.
There's a great deal of work to be done before the project deadline.
Il y a beaucoup de travail à faire avant la date limite du projet.