Examples with "A..3.3.3" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
A..3.3.3 Avant le démarrage d'un essai, tous les DTC doivent avoir été effacés.
A..3.3.3. Prior to starting a test, all DTC shall have been erased.
Andere resultaten
À la fin du bilan chimique, le débit molaire est calculé comme indiqué dans les paragraphes A..3.2.3 et A..4.2.3...
At the end of the chemical balance, the molar flow rate is calculated as specified in paragraphs A..3.2.3. and A..4.2.3.
A..3.3.4 À la demande du constructeur, et avec l'accord de l'autorité d'homologation, les défauts faisant l'objet d'un essai peuvent être simulés.
At the request of the manufacturer, and with the agreement of the approval authority, the failures subject to testing may be simulated. A..3.3.5.
A..3.3.2 Au cours d'un essai, aucun défaut autre que celui faisant l'objet de l'essai ne doit être présent.
A..3.3.2. During a test, no failure shall be present other than the one addressed by the test. A..3.3.3.
B..3.3.3 reprend la surveillance de l'OC au point où en était rendu l'OVC d'origine.
B..3.3.3 Take over the monitoring of the CB from where it was left by the sending CVB
Le débitmètre dont il est question aux sections A..4.3.1 et A..4.3.3 ne doit pas être sensible aux variations de la composition et de la densité des gaz à échappement.
The flow meter referred to in sections A..4.3.1 and A..4.3.3. shall not be sensitive to the changes in exhaust gas composition and density.
A..3.3.6 Pour la démonstration de l'activation du système d'alerte en cas de manque de réactif, le système moteur doit être soumis à une ou plusieurs séquences de fonctionnement à la discrétion du constructeur.
For the purpose of demonstrating the activation of the warning system in case of lack of reagent availability, the engine system shall be operated over one or more operating sequences at the discretion of the manufacturer.
A..3.2.3 Pour démontrer l'activation du système d'avertissement dans le cas de défauts pouvant être attribués à des manipulations non conformes, comme défini au paragraphe 9 de la présente annexe, la sélection est faite conformément aux prescriptions suivantes
For the purpose of demonstrating the activation of the warning system in case of failures that may be attributed to tampering, as defined in paragraph 9. of this annex, the selection shall be performed in accordance with the following requirements
Dans le cas des systèmes de dilution du flux partiel du type à prélèvement total, le débit massique extrait pour le prélèvement de mesure des particules doit aussi être pris en compte dans le calcul de la masse de particules, comme indiqué au paragraphe A..1.3.3.
In the case of total sampling type partial flow dilution systems, the mass flow extracted for particle number sampling shall also be corrected for in the particulate mass calculation as outlined in paragraph A..1.3.3.
A..3.3.5 Pour les défauts autres que le manque de réactif, une fois que le défaut a été provoqué ou simulé, sa détection doit s'effectuer conformément au paragraphe 7.1.2.2 de l'annexe 9B.
For failures other than lack of reagent, once the failure has been induced or simulated, the detection of that failure shall be performed in accordance with paragraph 7.1.2.2. of Annex 9B.
A..3.1.3 Données des PEMS et données du moteur
Si nécessaire, les résultats obtenus peuvent être convertis en appliquant les facteurs "r", "ra" ou "rb" décrits aux paragraphes A..2.3.3, A3.2.3.4.1 et A..2.4.1.3 de l'appendice 4 du présent Règlement.
When applicable, the result shall be converted by a calculation, applying the relevant factors "r", "ra" or "rb" as described in paragraphs A..2.3.3., A..2.3.4.1. and A..2.4.1.3. of Appendix 4 to this Regulation.
A..4.3.3 Détermination des concentrations particulaires (annexe 4B, sect. 8.4.3)
A..4.3.3. Particulate determination (Annex 4B, section 8.4.3.)