Examples with "A..7.3.2" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
A..5.4.1Le système d'incitation "sévère" doit être activé quand l'une ou l'autre des conditions décrites aux paragraphes A..2.3.3.2, A..6.3.2, A..7.3.2, A..8.4.2 et A..9.4.2 est remplie.
A..5.4.1.The severe inducement system shall be activated after any of the conditions specified in paragraphs A..2.3.3.2., A..6.3.2., A..7.3.2., A..8.4.2., and A..9.4.2. of this Annex has occurred.
Andere resultaten
A..4.3.2 Détermination des constituants gazeux (annexe 4B, par. 8.4.2)
Determination of the gaseous components (Annex 4B, paragraph 8.4.2.)
A..7.4.2 Modèle de conduite pour les véhicules sans boîte de vitesses à changement de rapports ou équipés d'une transmission automatique ou manuelle automatisée
A..7.4.2. Driver model for vehicles without a shift transmission or equipped with automatic or automated manual transmissions
Un système chauffé doit être conçu de telle façon qu'il satisfasse aux prescriptions de performance du paragraphe A..2.3.2 lorsqu'il est soumis à l'essai selon la procédure définie.
A..1.3.2 Il est recommandé d'utiliser un séparateur primaire.
A..1.3.2. A sample pre-classifier is recommended. A..1.3.3.
Les tâches du modèle de conduite doivent être exécutées dans une boucle fermée et doivent être conformes aux dispositions du paragraphe A..7.4.2 ou A..7.4.3.
The driver model tasks shall be implemented as a closed-loop control and shall be in accordance with paragraphs A..7.4.2. or A..7.4.3.
Cette condition peut être réalisée soit par réinjection du débit de prélèvement dans le système de dilution en amont du dispositif de mesure du débit, soit par correction mathématique comme décrit au paragraphe A..1.3.2.
This shall be achieved either by feeding the particle number sample flow back into the dilution system upstream of the flow measuring device or by mathematical correction as outlined in paragraph A..1.3.2.
A..3.3.2 Au cours d'un essai, aucun défaut autre que celui faisant l'objet de l'essai ne doit être présent.
A..3.3.2. During a test, no failure shall be present other than the one addressed by the test. A..3.3.3.
La limite applicable dans le calcul des facteurs de conformité selon les paragraphes A..4.2.3 et A..4.3.2 sera alors la limite d'émissions non méthaniques.
The applicable limit in the calculations of the Conformity Factors in A..4.2.3. and A..4.3.2. shall in that case be the non-methane emission limit.
A..2.3.2 Évaluation a) A la fin de l'intervalle de temps indiqué en A..2.3.1, les résultats des contrôles globaux internes et extérieurs doivent être évalués séparément et comparés les uns aux autres.
A..2.3.2 Evaluation a) At the end of the period specified in A..2.3.1 all results of internal and external supervision are to be evaluated separately and are to be compared with each other.
Le modèle de conduite est constitué par un module de commande PID comme décrit au paragraphe A..7.4.2, un module de commande de l'embrayage et un module de logique de changement de vitesse tel que décrit au paragraphe A..7.4.3.1.
The driver model consist of a PID-controller as described in paragraph A..7.4.2, a clutch actuation module and a gearshift logics as described in paragraph A..7.4.3.1.
A..2.3.2 En cas d'essai d'un deuxième moteur, conformément aux dispositions du paragraphe A..2.2.4.1, il convient d'effectuer la qualification du composant détérioré sur ce moteur conformément aux dispositions du paragraphe 6.3.2 de la présente annexe.
A..2.3.2. In case of a second engine tested in accordance with paragraph A..2.2.4.1., the deteriorated component shall be qualified on that second engine in accordance with paragraph 6.3.2. of this annex.
A..4.3.2 Calcul des facteurs de conformité