Des règles d'origine plus souples ont aussi été prévues dans l'APE.
More flexible rules of origin have also been included in the EPA.
Lorsque l'APE a été signé, les femmes étaient sceptiques.
When the EPA was signed, women were initially sceptical.
Dans le passé, l'APE a toujours soutenu ces projets.
In the past the PA have always supported these projects.
L'APE a souligné qu'il est important de suivre cette procédure.
The PA emphasized that it was important to follow these procedures.
Tu n'as pas suivi les règles de l'APE avec lui.
You didn't exactly toe the OPA line with him.
Ça explique pourquoi l'APE les utilise pour la contrebande.
Which is why the OPA uses them as smuggling routes.
Les négociations des APE peuvent également faire œuvre utile à cet égard.
The EPA negotiations may also make positive contributions in this regard.
Ce changement devrait aussi permettre de répondre à une autre exigence des APE.
This modification should also permit another important EPA requirement to be met.
Au départ, les négociations des APE étaient menées au niveau régional.
Initially, the EPA's negotiations were conducted at the regional level.
Des mesures de sauvegarde bilatérales sont aussi prévues dans l'APE.
Provision has also been made for bilateral safeguards under the EPA.
Ces déséquilibres rendent les négociations sur les APE très complexes et sensibles.
These imbalances make the negotiations on the EPA very complex and sensitive.
Ces données seront rassemblées dans le registre des pollueurs géré par l'APE.
These data will be gathered in the polluter register maintained by the EPA.
Ils sont définis dans une liste annexée à chaque APE.
They shall be defined in a list attached to each EPA.