Avec les volets fermés, la pièce est devenue sombre et douillette.
With the shutting shutters, the room became dark and cozy.
Avec ses meilleurs vœux, il lui a souhaité un voyage réussi.
With warmest regards, he wished her a successful journey ahead.
Avec créativité, elle a imaginé un cours captivant pour ses élèves.
With creativity, she conceived an engaging lesson for her students.
Avec un flair d'enquêteur, il a rassemblé tous les indices épars.
With detective flair, he pieced together all the scattered evidence.
Avec un public qui s'amenuisait, le théâtre luttait pour rester ouvert.
With a shrinking audience, the theater struggled to remain open.
Avec ce cadre en plastique, la peinture paraît laide et bon marché.
With that plastic frame, the painting looks cheap and ugly.
Avec la diminution des fonds, le projet peinait à atteindre ses objectifs.
With declining funds, the project struggled to meet its objectives.
Avec un tel talent, il peut toujours se jouer des projets difficiles.
With such talent, he can always breeze through difficult projects.
Avec le bon logiciel, la gestion des finances devient beaucoup plus simple.
With the right computer software, managing finances becomes much easier.
Avec son salaire de misère, elle finit chaque mois sans un radis.
With that miserable salary, she ends every month completely broke.
Avec ses lunettes fines, il a l'air plus élégant qu'avant.
With those thin glasses, he looks more elegant than before.
Avec un têtu pareil, la réunion risque de durer toute la matinée.
With someone that stubborn, the meeting could last all morning.
Avec un acharnement incessant, le pic-vert creusait dans le vieil arbre.
With relentless pounding, the woodpecker drilled into the old tree.