With the shutting shutters, the room became dark and cozy.
Avec les volets fermés, la pièce est devenue sombre et douillette.
With warmest regards, he wished her a successful journey ahead.
Avec ses meilleurs vœux, il lui a souhaité un voyage réussi.
With a striking act of generosity, he helped the entire community.
Par un geste éclatant de générosité, il a aidé toute la communauté.
With creativity, she conceived an engaging lesson for her students.
Avec créativité, elle a imaginé un cours captivant pour ses élèves.
With detective flair, he pieced together all the scattered evidence.
Avec un flair d'enquêteur, il a rassemblé tous les indices épars.
With a shrinking audience, the theater struggled to remain open.
Avec un public qui s'amenuisait, le théâtre luttait pour rester ouvert.
With that plastic frame, the painting looks cheap and ugly.
Avec ce cadre en plastique, la peinture paraît laide et bon marché.
With declining funds, the project struggled to meet its objectives.
Avec la diminution des fonds, le projet peinait à atteindre ses objectifs.
With such talent, he can always breeze through difficult projects.
Avec un tel talent, il peut toujours se jouer des projets difficiles.
With the right computer software, managing finances becomes much easier.
Avec le bon logiciel, la gestion des finances devient beaucoup plus simple.
With that miserable salary, she ends every month completely broke.
Avec son salaire de misère, elle finit chaque mois sans un radis.
With those thin glasses, he looks more elegant than before.
Avec ses lunettes fines, il a l'air plus élégant qu'avant.
With someone that stubborn, the meeting could last all morning.
Avec un têtu pareil, la réunion risque de durer toute la matinée.