She needs to cool it with her constant complaints about work.
Elle doit faire du calme avec ses plaintes constantes sur le travail.
The corrupt politician was in cahoots with the powerful business tycoon.
Le politicien corrompu était de mèche avec le puissant magnat des affaires.
The new restaurant made a splash with its innovative fusion cuisine.
Le nouveau restaurant a fait un tabac avec sa cuisine fusion innovante.
His roving eye often got him into trouble with his girlfriend.
Son œil baladeur lui attirait souvent des ennuis avec sa petite amie.
They struck a bargain with the devil to achieve their goals.
Ils ont fait un marché avec le diable pour atteindre leurs objectifs.
He always takes care of his elderly parents with great devotion.
Il prend toujours soin de ses parents âgés avec beaucoup de dévouement.
Being at ease with yourself is the first step to confidence.
Être à l'aise avec soi-même est la première étape vers la confiance.
The therapist helped him feel more at ease with his emotions.
Le thérapeute l'a aidé à se sentir plus détendu avec ses émotions.
The tribe had little contact with the outside world until recently.
La tribu avait peu de contacts avec le monde extérieur jusqu'à récemment.
The flight was delayed owing to technical problems with the aircraft.
Le vol a été retardé en raison de problèmes techniques avec l'avion.
The renovation project came with a laundry list of unexpected expenses.
Le projet de rénovation est venu avec une longue liste de dépenses imprévues.
She had a minor accident with another car while changing lanes.
Elle a eu un accrochage avec une autre voiture en changeant de voie.
On occasion, I enjoy a glass of wine with dinner.
À l'occasion, j'apprécie un verre de vin avec le dîner.