THERE'S A BEEPING, WAIT A SECOND.
Il y a un bip, attendez une seconde.
BEEPING AND WHIRRING I knew you'd find me eventually.
BIP ET RONFLEMENT. Je savais que vous finiriez par me trouver.
RHYTHMIC BEEPING This was a troop carrier...
BIP RYTHMIQUE C'était un transporteur de troupes...
BUZZING AND BEEPING 'You are unauthorised.
BOURDONNEMENTS ET BIPS Vous n'êtes pas autorisés.
BEEPING SMASH, TEGAN YELLS Human rebel will be deleted.
BIP SMASH, TEGAN CRIE CYBERMAN : Rebelle humain localisé.
ALARM BEEPING Wait, where's Kane?
BIP D'ALARME Attendez, où est Kane?
BEEPING AND WHIRRING ALARMS BLARE Going somewhere?
BIP ET TOURBILLON ALARMES BLARE Vous allez quelque part?
DOOR SLAMS DISTANT BEEP BEEPING CONTINUES INTERCOM BEEPS You look perfect.
CLAQUE DE PORTE BIP DISTANT LE BIP CONTINUE BIPS INTERPHONE Tu es parfait.
BEEPING... can tell you what this is.
BEEPING... peut vous dire de quoi il s'agit.
BEEPING So, what was her story this time?
Elle t'a raconté quoi, cette fois ?
BEEPING Sir, you might want to put your fingers in your ears.
Monsieur, vous pourriez vouloir vous boucher les oreilles.
BEEPING 'Oxygen levels critical.'...everything's so... messed up.
Niveau d'oxygène critique. tout est si... perturbé.
(BEEPING) There's got to be a reason for it.
Le garçon n'a pas de patience.