Examples with "C..3.14" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
C..3.14 L'OC veille à ce que l'AV vérifie que les modifications apportées aux normes et aux exigences de l'OC ont bien été prises en compte par l'exploitant.
C..3.14 The CB shall ensure that the VO verifies that changes in the standards and requirements of the CBhave been effectively implemented by the operator.
Andere resultaten
C..3.10 Norme - Les panneaux peuvent être construits avec des panneaux avant et arrière métalliques.
C..3.10 Standard - Signs may be constructed with metallic face and back panels.
C..3.19 L'OC mène une enquête lorsqu'il soupçonne qu'un produit biologique contient ne serait-ce qu'une quantité trace d'un OGM.
C..3.19 The CB shall investigate if it has a suspicion that an organic product contains even a trace amount of a GMO.
C..2.14 L'OC permet au demandeur de refuser l'AV choisi en cas de conflit d'intérêts.
C..2.14 The CB shall allow the applicant to refuse the selected VO in case of conflict of interest.
C..3.15 L'OC veille à ce que l'AV vérifie que les conditions précédemment imposées ont bel et bien été respectées.
C..3.15 The CB shall ensure that the VO verifies that previously imposed conditions have been fulfilled
C..3.10 L'OC s'assure que l'AV relève et inspecte les aires à risque (par ex.
C..3.10 The CB shall ensure that the VO identifies and investigates areas of risk (e.g.
C..3.13 L'OC s'assure que l'AV réalise des audits de retraçage sur certains produits auprès du fournisseur ou d'un commerce où ses produits sont commercialisés.
C..3.13 The CB shall ensure that the VO performs traceback audits applying to certain products taken from the supplier's inventory or from a commercial outlet where its products have been placed for sale.
C..3.18 L'OC exige un échantillonnage et des analyses, lorsqu'une plainte a été faite au sujet de l'utilisation d'une substance interdite ou de la contamination par cette substance, dans le cadre de l'enquête subséquente à la plainte.
C..3.18 The CB shall require sampling and testing, in an event of a complaint concerning the use of or contamination with prohibited substance, as part of the investigation of the complaint.
C..3.17 L'OC s'assure que lors de l'échantillonnage, l'AV remet à l'exploitant un reçu pour chaque prélèvement.
C..3.17 The CB shall ensure that when samples are taken by the VO, the VO shall provide the operator with a receipt for each sample.
C..3.1 Quelles sont les dispositions concernant le retraitement ou la reprise de lots de produits?
C..3.1 What arrangements are in place for reprocessing or reworking batches of products?
C..3.1 Décrire comment et par qui les besoins en matière de formation sont identifiés.
C..3.1 Describe how training needs are identified and by whom.
C..3.1 Norme - Les panneaux de signalisation doivent être fabriqués en matériaux légers, non ferreux.
General C..3.1 Standard - Signs shall be constructed of light weight non-ferrous materials.
C..3.4 Expliquer la façon dont l'efficacité de la formation est évaluée, p.ex., à l'aide de questionnaires.
C..3.4 Explain how the efficacy of the training is assessed e.g. by questionnaires.