Vertaling van "C..3.10" in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
C..3.10 The CB shall ensure that the VO identifies and investigates areas of risk (e.g.
C..3.10 L'OC s'assure que l'AV relève et inspecte les aires à risque (par ex.
C..3.10 Standard - Signs may be constructed with metallic face and back panels.
C..3.10 Norme - Les panneaux peuvent être construits avec des panneaux avant et arrière métalliques.
Andere resultaten
B..3.10 The CFIA shall inform the applicant on its decision to accredit or not.
B..3.10 L'ACIA informe le demandeur de sa décision.
C..3.19 The CB shall investigate if it has a suspicion that an organic product contains even a trace amount of a GMO.
C..3.19 L'OC mène une enquête lorsqu'il soupçonne qu'un produit biologique contient ne serait-ce qu'une quantité trace d'un OGM.
C..3.15 The CB shall ensure that the VO verifies that previously imposed conditions have been fulfilled
C..3.15 L'OC veille à ce que l'AV vérifie que les conditions précédemment imposées ont bel et bien été respectées.
C..2.10 The timing of the on-site inspection shall take place during the production season in cases involving producer operations.
C..2.10 L'inspection sur place des activités de production doit se faire pendant la saison de production.
C..7.10 The CB shall investigate if there is suspicion that an organic product has been contaminated by or commingled with genetically engineered (GE) materials.
C..7.10 L'OC mène une enquête lorsqu'il soupçonne qu'un produit biologique a été contaminé par du matériel génétiquement modifié (GM).
C..3.13 The CB shall ensure that the VO performs traceback audits applying to certain products taken from the supplier's inventory or from a commercial outlet where its products have been placed for sale.
C..3.13 L'OC s'assure que l'AV réalise des audits de retraçage sur certains produits auprès du fournisseur ou d'un commerce où ses produits sont commercialisés.
C..3.18 The CB shall require sampling and testing, in an event of a complaint concerning the use of or contamination with prohibited substance, as part of the investigation of the complaint.
C..3.18 L'OC exige un échantillonnage et des analyses, lorsqu'une plainte a été faite au sujet de l'utilisation d'une substance interdite ou de la contamination par cette substance, dans le cadre de l'enquête subséquente à la plainte.
C..3.17 The CB shall ensure that when samples are taken by the VO, the VO shall provide the operator with a receipt for each sample.
C..3.17 L'OC s'assure que lors de l'échantillonnage, l'AV remet à l'exploitant un reçu pour chaque prélèvement.
A..3.10 The final Evaluation Report is reviewed and approved by the COO National Manager and a copy is sent to the applicant and to the COO National Manager.
A..3.10 Le gestionnaire national du BBC examine le rapport d'évaluation final, l'approuve puis en envoie une copie au demandeur.
C..3.14 The CB shall ensure that the VO verifies that changes in the standards and requirements of the CBhave been effectively implemented by the operator.
C..3.14 L'OC veille à ce que l'AV vérifie que les modifications apportées aux normes et aux exigences de l'OC ont bien été prises en compte par l'exploitant.
C..3.1 What arrangements are in place for reprocessing or reworking batches of products?
C..3.1 Quelles sont les dispositions concernant le retraitement ou la reprise de lots de produits?