Après la collision, ils ont lancé un appel d'urgence au CCF.
After the collision, they initiated emergency response through the RTC.
Le CCF ne réussit pas à replacer l'aiguillage à la position normale.
The RTC could not restore the switch to its normal position.
La CCF pour le capital de R-D doit être calculée et incluse dans les comptes.
CFC for R&D capital needs to be calculated and included in the accounts.
Les observateurs peuvent assister aux séances et réunions plénières de la CCF et des SSCFC.
Observers may attend open sessions and meetings of the CFC and Sub-CFCs.
Le CCF a souvent trouvé difficile de s'adapter à ces changements.
The RTC often found it challenging to adjust to these changes.
Le CCF a indiqué que certains wagons manquaient de la liste.
The RTC indicated that some cars were missing from the list.
Le CCF doit être informé de l'anomalie le plus tôt possible.
Such condition must be communicated to the RTC as quickly as possible.
Le CCF informera les autres mouvements concernés le plus tôt possible.
The RTC will notify other movements affected as soon as practicable.
Le CCF a donné la permission de procéder aux manoeuvres nécessaires.
The RTC gave permission to perform the required switching procedures.
Pour remplir les diverses fonctions du CCF, il fallait une grande concentration.
Performing the various duties of the RTC demanded high levels of concentration.
Ils n'avaient pas communiqué avec le CCF pendant leur parcours.
They had not communicated with the RTC on their trip.
Les CCF doivent employer différentes stratégies pour bien organiser les croisements.
RTCs must employ strategies that best accommodate the meet.
Le CCF doit en être informé dans les plus brefs délais.
The RTC must be notified as quickly as possible.