Le CDIC entend commencer l'examen de ces questions dans un avenir prochain.
The CISC intends to begin its examination of these issues in the near future.
L'un des sujets de préoccupation soulevés concernait le renvoi des questions de politique au CDIC pour qu'il les résolve.
Concerns were raised regarding the reference of policy issues to CISC for resolution.
Ces équipements sont nécessaires pour assurer en permanence l'intégrité et la disponibilité du CDIC.
This equipment is required to ensure the ongoing integrity and availability of the ICDC.
Les procédures d'utilisation normalisées concernant l'accès physique au CDIC ne sont pas toujours respectées.
The standard operating procedures for physical access to the ICDC are not always followed.
Le CDIC est-il un mécanisme efficace pour élaborer les normes d'interconnexion?
Is CISC an efficient mechanism for developing interconnection standards?
Le processus sera amorcé par une réunion du CDIC qui établira le travail à entreprendre.
The process will be initiated by a meeting of the CISC to determine the work to be undertaken.
On s'est également plaint de la longueur des délais que se donne le CDIC pour traiter et résoudre les questions.
In addition, concerns were raised about the length of time it takes CISC to address and resolve issues.
Le CDIC s'est révélé extrêmement utile en réunissant les intervenants de l'industrie pour régler les questions d'ordre technique et administratif liées à la concurrence locale.
CISC has worked extremely well in getting the industry players together to resolve technical and administrative issues related to local competition.
De plus, les organisations industrielles peuvent jouer un rôle important dans la définition des approches de la réglementation, par exemple, par l'intermédiaire du CDIC.
In addition, industry organizations can play an important role in developing regulatory approaches, for example through CISC.
Cette proposition reposait sur le fait que l'interconnexion n'est qu'un des nombreux dossiers dont s'occupe le CDIC.
This proposal was based on the fact that CISC deals with more than just interconnection issues.
D'autres participants ont fait remarquer que le CDIC a déclaré qu'il en était arrivé à un consensus sur la nécessité d'un plan de déploiement.
Other participants noted that the CISC indicated a consensus on the need for roll-out criteria.
Même s'ils étaient parfois frustrants pour certains participants, les comités du CDIC sur les télécommunications ont aussi joué un rôle important dans le règlement de nombreux enjeux techniques et opérationnels.
The CISC committees in telecom, even though at times frustrating for some participants, have also played an important role in resolving a host of technical and operational issues.
Les succès obtenus jusqu'à présent par le CDIC démontrent que les représentants de l'industrie peuvent obtenir en temps opportun des résultats efficaces en collaborant à la résolution des problèmes communs dans le cadre d'un débat libre.
The past successes of CISC demonstrate that industry participants can produce timely and effective results by working together to resolve common issues in an open forum.