Examples with "CSRN soient" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Nous devons veiller à ce que, dans le secteur agricole, les programmes offerts au moyen du CSRN soient équitables et accessibles à tous.
We have to ensure that the NISA programs through agriculture are fair and that they reach everyone.
Comme je l'ai dit, et je continuerai de le dire, nous allons nous pencher sur la question et faire tout notre possible pour que le programme ACRA et le CSRN soient assez souples pour venir en aide aux producteurs se trouvant dans cette déplorable situation.
As I said and I will continue to say, we will look into this matter and do everything we possibly can in order to see what flexibility we can build into the NISA program and the AIDA program to assist the producers in this unfortunate situation.
Comme je l'ai dit, et je continuerai de le dire, nous allons nous pencher sur la question et faire tout notre possible pour que le programme ACRA et le CSRN soient assez souples pour venir en aide aux producteurs se trouvant dans cette déplorable situation.
As I said and I will continue to say, we will look into this matter and do everything we possibly can in order to see what flexibility we can build into the NISA program and the AIDA program to assist the producers in this unfortunate situation.
Andere resultaten
Honorables sénateurs, nous facilitons également l'accès au CSRN.
Honourable senators, we are also making NISA easier to get.
Cette année, les formulaires d'impôt servent également de demandes au CSRN.
This year the tax forms also serve as the NISA application.
Malheureusement, elle devrait s'informer un peu plus au sujet du CSRN.
Unfortunately she needs to inform herself a little more fully about NISA.
Permettez-moi de dire aux députés ce que les intéressés pensent du CSRN.
Let me tell hon. members what the stakeholders think about NISA accounts.
Oui, je crois que les améliorations apportées au CSRN sont positives.
Yes, I believe that tweaking NISA is a positive move.
Une des options prises en compte était un programme de type CSRN.
One of the options considered was a NISA-style program.
Nous avons l'assurance-récolte, des programmes connexes et le CSRN.
We have crop insurance, companion programs and the NISA.
Le ministre a dit que le RARB et le CSRN étaient insuffisants.
The minister said then that GRIP and NISA were not enough.
Les programmes ACRA et CSRN ne répondent tout simplement pas à leurs besoins.
The AIDA and NISA programs simply do not meet their needs.
Le solde du compte CSRN représente les contributions fédérales et provinciales/territoriales au programme.
The NISA account balance represents the federal and provincial/territorial contributions to the program.