Une des façons d'éliminer les disparités fondées sur la race est de retirer le mot «race» du Code comme motif de distinction illicite.
One way to move away from divisions based on race is to remove the word race from the code as a prohibited ground.
Tous les employés de la société Transporcarga, dans leurs fonctions et compétences, dans les relations internes et externes, doivent respecter les principes éthiques et les valeurs explicites dans le Code comme ses dispositions.
All the Collaborators of the Transporcarga, within the scope of its functions and powers, in internal and external relations, must abide by the principles and ethical values explicit in this code as their provisions.
Il utilisait un pseudo code comme Java aujourd'hui.
Les Calaveras voient le code comme la loi.
Les passages en gras soulignent les principaux critères d'admissibilité qu'un organisme doit remplir afin de pouvoir se prévaloir de cet article du Code comme défense.
The bolded sections highlight the key eligibility criteria that an organization must meet if it desires to use this section of the Code as a defence.
de faire la promotion du Code comme décrit au paragraphe 385.
promote the Code as set out in paragraph 385.
Une des façons d'éliminer les disparités fondées sur la race est de retirer le mot « race » du Code comme motif de distinction illicite.
One way to move away from divisions based on race is to remove the word race from the Code as a prohibited ground.
2 du Code comme étant une «maladie mentale».
2 of the Code as "a disease of the mind".
Il importe d'envisager le Code comme un document vivant devant régulièrement voir la lumière du jour et intégrer les évolutions et les points de vue internes et externes.
It is important that we see the Code as a living document which should regularly be held up to the light, and take into consideration internal and external developments and views.
Le communiqué signale également que les autres marchandises, parmi lesquelles on peut citer les céréales en grains, les fruits, les légumes et les tubercules, sont considérées par le Code comme non susceptibles de présenter un tel risque.
It also states that other commodities, including cereal grains, fruit, vegetables and tubers, are not considered by the Code as likely to present such a risk.
Cette disposition ne pouvait toutefois pas être considérée comme légitimant les châtiments corporels puisqu'elle devait être interprétée conjointement avec la notion d'exercice de l'autorité parentale définie dans le Code comme limitée aux actes accomplis exclusivement pour le bien de l'enfant.
The provision however, cannot be considered as an endorsement of corporal punishment, since the provision has to be construed jointly with the definition of parental authority specified in the Code as actions exclusively for the good of the child.
L'expression «troubles mentaux» est une expression juridique définie dans le Code comme étant une «maladie mentale».
Mental disorder is a legal term defined in the Code as "a disease of the mind".
Les infractions au Code par les sociétés de lait pour bébé sont encore très répandues, surtout dans les pays qui n'ont pas mis en œuvre le Code comme une mesure nationale ou lorsque le suivi et l'exécution sont faibles.
Code violations by baby food manufacturers are still widespread, especially (but not exclusively) in countries that have not implemented the Code as a national measure or where monitoring and enforcement is weak.