Download for Windows Premium
Publiciteit
comme le code
such as the code
since the code
like the code
as were the
as the barcode
J'ai parlé des choses importantes, comme le code de conduite et la fameuse période de gel des prix.
I talked about important issues, such as the code of conduct and the well-publicized price freeze period.
Nous notons à ce sujet l'importance accordée aux initiatives visant le développement régional, comme le code de conduite pour les activités spatiales émanant de l'Union européenne.
We note the importance of developing regional initiatives on this issue, such as the code of conduct on outer space activities developed by the European Union.
Ici, comme le code ne sera pas exécuté, nous n'en n'avons pas besoin, nous pouvons donc les supprimer.
Here, since the code will not be executed, we have no need of it, so we can delete them.
Utilisez le numéro d'autorisation noté plus haut comme le code promotionnel.
Use the authorization number noted above as the promotion code.
D'abord, la démocratie n'est pas comme le code génétique.
To start with, democracy isn't like our genetic code.
Il ne peut pas être exécuté comme le code ou contenir des virus.
It cannot be executed as code or deliver viruses.
Ce nombre est compris comme le code de caractère.
This number is understood as the code of character.
Aussi connu comme le code de swabia.
It's also known as the code of swabia.
On peut se représenter l'antigène comme le code à barres de chacune des cellules.
Think of an antigen as the bar code of each cell.
C'est comme le code génétique d'une voiture.
It is a kind of car genetic code.
Ce code fonctionne exactement comme le code précédent, à quelques différences près.
This code behaves exactly like the previous code.
Tout comme le code secret de votre carte bancaire.
You can compare it to the PIN of your bank card.
C'est un peu comme le code d'un chef.
It's kind of a chef's code.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor comme le code in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 549. Exact: 549. Verstreken tijd: 219 ms.