We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
code in their
code into their
Vous pouvez rechercher directement ce code, et les clients voient aussi ce code dans leur aperçu.
You can directly search for this code, and the customers also see this code in their overview.
White Box est conseillé aux entreprises qui veulent faire en sorte que chaque ligne de code dans leur périmètre de défense sera scrupuleusement vérifiée.
White Box is advised to companies who want to make sure that every single line of code in their defense perimeter will be scrupulously verified.
dans une variante sous forme de compétition, on diffuse un code de participation à la compétition et les candidats entrent ledit code dans leur terminal mobile et l'envoient sous forme de message à l'adresse accompagnant la diffusion
in an alternative, competition application, a competition entry code is broadcast. competition entrants enter the code into their mobile terminals and sent it as a message to an address which accompanies the broadcast
Les clients peuvent ainsi payer en scannant le code à partir de leur smartphone ou en entrant l'identifiant du commerçant associé au QR code dans leur téléphone.
Customers can pay by either scanning the code from their smartphone or by entering the merchant ID associated with the QR code into their feature phone.
Ce qui m'a interpellé le plus, c'est que la plupart des développeurs que j'ai croisé qui ont VS Code dans leur boîte à outils, mais surtout l'utilise pour plusieurs langages, en dehors de Go.
I was really surprised to find that most of them already have VS Code in their toolbelt, and mostly use it in addition to other languages.
En outre, avec son assistance technique, plusieurs États membres avaient incorporé les principes énoncés dans le Code dans leur législation nationale.
Furthermore, with technical assistance from the Agency, several member States had incorporated the principles of the Code into their national legislations.
La liste des entreprises participantes sera publiée, et celles-ci seront autorisées à faire usage du logo du code dans leur établissement commercial ou leur siège.
The list of participating businesses will be published, while the businesses will be authorised to use the logo of the Code in their shop or enterprise.
Parce que nos ordinateurs n'ont pas un tel code dans leur BIOS.
Because our computers don't have such a code in their BIOS.
Les États des Balkans occidentaux ont fourni des informations sur le statut du code dans leur législation nationale et sur les mesures ultérieures qu'ils prévoyaient de prendre à cet égard.
Western Balkan States informed about the status of the Code in their national legislation and further steps they intended to take in this regard.
Tous les gouvernements devraient adopter le Code dans leur législation nationale.
All governments should adopt the Code into national legislation.
Les administrateurs généraux sont responsables de l'application du Code dans leur organisation et des décisions prises en vertu de ce Code.
Deputy Heads are accountable for ensuring the Code is implemented in their organizations, and for decisions made under the Code.
Or, bien que le Manuel ait été publié en décembre 2012, il semblerait qu'il ne soit pas encore demandé aux sous-traitants de présenter la preuve de leur adhésion au Code dans leur dossier d'offre de services aux Nations Unies.
However, although the Guidelines were promulgated in December 2012, it would appear that contractors are not yet being asked to submit proof that they are signatories to the Code along with their tenders for United Nations contracts.
Elles s'engagent également à rendre compte au Comité mondial d'éthique du tourisme de l'application des principes du Code dans leur gouvernance d'entreprise.
They further undertake to report on their implementation of the Code's principles in their corporate governance to the World Committee on Tourism Ethics. Useful links
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.