Examples with "Code s'accompagne" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
La mise en oeuvre du Code s'accompagne d'une action de promotion de la coordination des pêches mondiales par la FAO, notamment par le renforcement des organismes et des arrangements régionaux sur des pêches.
Implementation of the Code goes together with FAO's work to promote global fishery coordination, especially through strengthening of regional fishery bodies and arrangements.
Le Code s'accompagne d'un commentaire dont l'objet est d'expliquer le contenu de chaque disposition et de replacer celle-ci dans le contexte général, afin d'aider les fonctionnaires à mieux en comprendre la teneur.
As it appears, the Code is accompanied by a Commentary. This Commentary is designed to explain individual provisions and place them in their overall context and to help staff members understand each provision by providing some explanation or discussion.
Être considéré comme un génie du code s'accompagne à la fois de respect et d'attentes élevées.
Being dubbed a coding ninja comes with both respect and high expectations.
Ici, un dialogue singulier entre le dessin et le code s'accompagne d'une interrogation politique ancrée dans une perspective historique.
Here, a singular dialogue between drawing and code goes hand in hand with a political inquiry rooted in a historical perspective.
Le code s'accompagne d'un guide pratique, d'un guide des recours et de divers outils d'auto-évaluation pour les fournisseurs.
The code includes an implementation guide, a remediation guide and self-assessment tools for suppliers in procurement.
Andere resultaten
Normalement, ce code d'erreur s'accompagne du message indiquant Windows n'a...
Toute redistribution du code doit s'accompagner de la note de propriété ci-avant, des conditions et exclusions de garantie suivantes.
Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
Il ressort de ce document que la réforme du Code criminel doit s'accompagner d'une intervention économique et sociale appropriée, et du renforcement des ressources locales.
The document indicates that Criminal Code reform should reflect appropriate social and economic values as well as the enhancement of local resources.
Le code devrait s'accompagner de mesures d'application, notamment d'un système plus sophistiqué d'évaluation du comportement professionnel, de programmes de formation spécifiques sur l'éthique professionnelle et de l'établissement de systèmes de plainte et de contrôle.
The code would have to be accompanied by implementation measures, such as a more sophisticated system of professional performance evaluation, specific training programmes on professional ethics and the establishment of complaint and oversight systems.
Ce code s'est accompagné de la création d'un service public de protection de l'enfance et d'une brigade des mineurs; les juges, les officiers de police et les travailleurs sociaux ont également suivi des formations pour apprendre à faire appliquer cette nouvelle loi.
With the code came the setting up of a government child protection department and a special police force to protect minors, while judges, policemen and social workers have been sent on training courses in how to implement the law.
Le code de mon installation s'accompagne d'altérations irréversibles.
On a également noté que l'adoption de codes de conduite devait s'accompagner d'une formation des agents publics sur la teneur de ces textes.
It was also noted that following the adoption of codes of conduct, public officials should be trained on the content of those codes.
Pour ce qui est de la justice, son code d'éthique ne s'accompagne toujours pas d'orientations pratiques, pourtant essentielles pour clarifier les normes de comportement attendues des juges, y compris dans des exemples concrets.
As regards the judiciary, its code of ethics still needs to be accompanied by practical guidance. This is essential to clarify the standards expected of judges including in practical situations.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.