Les clients doivent lire, comprendre et accepter les Conditions de licence.
Customers must read, understand, and agree to the license terms.
Vous avez saisi dans le champ Conditions des caractères non pris en charge.
You have entered characters in the terms field that are not supported.
Vous serez toujours liés par vos obligations en vertu de ces Conditions.
You will still be bound by your obligations under these Terms.
Nous pouvons traduire ces Conditions dans d'autres langues pour votre commodité.
We may translate these Terms into other languages for your convenience.
Nous pouvons transférer nos droits à un tiers en vertu des Conditions.
We may transfer our rights under these terms to a third party.
Ces Conditions concernent uniquement le processus actuel d'achat en ligne.
These Terms are only in relation to the actual on-line purchasing process.
Conditions de paiement et de livraison seront précisées dans l'arrêté.
Terms of payment and delivery will be specified in the order.
Veuillez lire attentivement les Conditions avant de décider si vous les acceptez.
Please read these Terms carefully before you decide whether to accept them.
Les tiers bénéficiaires peuvent également faire respecter les Conditions relatives à leurs droits.
Designated third-party beneficiaries may also enforce the Terms relating to their rights.
Les Conditions énoncées ci-dessous constituent l'entente intégrale entre vous et.
The Terms as set out hereunder constitute the entire agreement between you and.
Seuls vous et nous sommes en droit de faire respecter ces Conditions.
Only you and we shall be entitled to enforce these Terms.
Nous pouvons mettre à jour et modifier les Conditions de temps à autre.
We may update and modify the Terms from time to time.
Les autres dispositions des Conditions continueront d'être valides et exécutoires.
The remaining provisions of the Terms will continue to be valid and enforceable.