Supposons que tu as coulé le Divin dans un moule de mère.
Suppose you've cast the divine into the mother's mold.
Cela permet en retour au Divin de s'exprimer à travers le corps.
This in turn enables the divine to express through the body.
Divin père, nous vous remercions pour ce généreux repas.
Heavenly father, we thank you for the bounty of this table.
Père Divin, je sais que nous sommes tombés bien bas.
Heavenly Father, I know we have fallen short of your glory.
Et vous êtes ici pour être celui qui est Divin en vous...
And you are here to be that which is Divine within...
Les richesses prêtes à retourner à leur vrai possesseur, le Divin.
Wealth ready to return to its true possessor, the Divine.
Il vous est facile de savoir quand quelque chose vient du Divin.
You can easily know when a thing comes from the Divine.
Donc, dans l'intellect humain il y a un élément Divin.
Therefore, there is one Divine element in the human mind.
Alors vous aurez toutes les idées et tout ce qui est Divin.
Then you get all the ideas, everything that are Divine.
Le Divin doit savoir mieux que vous les conditions de l'humanité.
The Divine must know better than you the condition of humanity.
Mais vous devez tout d'abord être l'instrument vivant du Divin.
But first of all you must be living instrument of Divine.
Il ne faut pas croire que le Divin aime à vous contredire.
You must not think that the Divine likes to contradict you.
Sans silence, vous ne pouvez pas apprécier les vibrations fraîches du Divin.
Without quietitude you cannot enjoy the cool vibrations of the Divine.