En surface ou en sous-sol, des repères originaux marquent l'espace urbain.
Original landmarks adorn the urban landscape, both on the surface and underground.
En surface, les infrastructures ont été construites et sont maintenant fonctionnelles.
En surface, elles modèlent fissures, dolines, pertes et gouffres.
On surface, they model cracks, sinkholes, losses and abysses.
En surface, le site sera restauré.
En surface, leur amitié paraissait solide, mais des secrets la menaçaient.
On the surface, their friendship appeared strong, but secrets were threatening it.
En surface, les sites des stations et des puits sont divers.
On the surface, station and shaft sites are diverse.
En surface, il pourrait sembler que cet optimisme soit fondé.
On the surface there might appear to be grounds for this optimism.
En surface, l'air semble facile, léger et sans complication.
On the surface, air seems easy, light and uncomplicated.
En surface, il semble que la publicité moderne est facile.
On the surface, it looks like modern advertising is easy.
En surface, la baie est occupée par toute sorte de bateaux.
On the surface, the bay is occupied by any kind of crafts.
En surface, un agent immobilier, et tu es douée.
On the surface, a realtor, and you're good at it.
En surface, ils retendent les traits pour un effet lifting immédiat.
On the surface, they tighten the features for an immediate lift effect.
En surface cette position semble plausible, pour plusieurs raisons.
On the surface this position seems plausible, for several reasons.