Nous avons toujours besoin de bénévoles pour nous aider durant le Labo.
We are always looking for volunteers to assist during the lab.
Au Labo ! bien sûr je parle de la photo.
In the lab, that is? I'm talking about the photograph.
Les personnels pédagogiques du "Labo de football" parlent allemand et anglais.
Our educational supervision staff at the Football Laboratory speak German and English.
Le Labo et la Criminelle sont en route.
Allons voir au Labo ce qu'ils ont sur l'arme.
Ils peuvent également être obtenus depuis ton Labo, en quantité limitée.
They can also be obtained, in limited amounts, through your Lab.
Cet événement en direct s'est déroulé sur deux jours pendant le Labo.
This live event was held on two days during the Lab.
Après l'avoir rassuré, tous deux continuent vers le Labo.
After some reassuring they continue towards the lab.
Le Labo d'apprentissage a été intégré dans cinq écoles publiques.
Learning Lab has been implemented in five public schools.
Les jours d'école, le Labo est réservé aux élèves de l'enseignement secondaire.
On school days, the Lab is reserved for secondary school students.
On doit retourner au Labo criminel.
We got to get back to the crime lab.
Les premières dix années du Labo Pelling ce sont avérées des plus excitantes.
The first ten years of the Lab have been pretty exciting.
Trois balises principales se dégagent du Labo Jeunes.
Three main parameters emerged from the youth lab.