Download for Windows Premium
Publiciteit
Le code se
Bedoelde u: coder

Vertaling van "Le code se" in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
the code is
Le code se trouvera dans l'élément head de thème.liquid.
The code will be inside the head element in theme.liquid.
Le code se prête maintenant bien mieux à l'ajout de nouvelles fonctions.
The code is now much more amenable to new features.
Le code se borne donc à des principes et des objectifs.
The code is therefore limited to principles and objectives.
Le code se réfère uniquement au corps de la lampe.
The code is referred to the body lamp only.
Le code se termine par une section sur la procédure administrative.
The code concludes with a section on administrative procedure.
Le code se trouve dans les nouveaux effets d'illumination de projets.
The key lies in the new project illumination effects.
Le code se compose d'un chiffre et d'une ou deux lettres.
The code consists of one digit and one or two letters.
Le code se charge d'expliciter les détails.
Let the code speak for the details.
Le code se connecte aux processeurs d'appareils tout autour du monde.
The code is piggybacking on the processors of devices from all over the world.
Le code se trouve dans le module django.core.mail.
The code lives in the django.core.mail module.
Le code se matérialise sous forme de texte écrit dans un certain langage de programmation.
Code is realized in the form of written text in a certain programming language.
Le code se veut un outil facile à manipuler au quotidien par les acteurs de la commande publique.
The code is intended to be an easy tool to use on a daily basis by public procurement actors.
Le code se compose de onze principes directeurs tels que
The Code is composed of eleven guiding principles including
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor Le code se in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 158. Exact: 158. Verstreken tijd: 689 ms.