We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Le nouvel instrument de microcrédit ne doit pas être financé par le programme Progress
Employment: micro-credit facility for start-ups must not be funded through the Progress programme
Le programme Progress nous aidera considérablement à atteindre les objectifs de notre agenda social.
The PROGRESS programme will make a key contribution to achieving the objectives of our social agenda.
Le programme Progress est opérationnel depuis trois ans maintenant, et il a eu globalement un impact positif.
The Progress programme has now been running for three years and the overall impact has been positive.
Le programme Progress couvre la période 2007-2013 et constitue la base juridique de diverses dépenses communautaires.
The Progress programme covers the period 2007 to 2013 and serves as a legal basis for different community spending.
Le programme Progress est le nouveau programme communautaire englobant les quatre projets formant à l'heure actuelle l'agenda social et toute une série de lignes budgétaires liées aux conditions de travail.
The PROGRESS programme is the new Community programme containing the four programmes that currently make up the Agenda for Social Policy and a range of budgetary headings relating to working conditions.
Le programme Progress a été institué pour soutenir la réalisation des objectifs de l'Union européenne dans les domaines de l'emploi, des affaires sociales et de l'égalité des chances, tels qu'ils figurent dans l'agenda social.
The Progress programme was started to assist in realisation of European Union objectives in the fields of employment, social affairs and equal opportunities, which are laid out in the Social Agenda.
Le programme Progress prendra ainsi la relève du programme sur l'égalité entre les femmes et les hommes et fera de l'égalité entre les femmes et les hommes un thème transversal de l'action européenne.
The PROGRESS Programme will take over the work of the Gender Equality Programme - while making equality between women and men a theme for EU action across all the strands of the Programme.
Le programme Progress cible les groupes les plus vulnérables, et à cet égard, je pense qu'il est de la responsabilité des États membres et de l'Union européenne de mettre en œuvre le programme.
The Progress programme is aimed at the most exposed groups, and in relation to this, I think Member States and the European Union are responsible for effective implementation of the programme.
Le programme PROGRESS est plus qu'un important instrument de politique sociale.
The Progress programme is more than an important instrument of social policy.
J'espère que le programme Progress permettra d'améliorer cette situation.
I hope that the PROGRESS programme will contribute to improving the situation.
Pour en savoir davantage sur le programme PROGRESS, cliquer ici.
To know more about the PROGRESS programme, click here.
Il s'agit d'un débat sur le microfinancement et non pas sur le programme Progress.
This is a debate on microfinance and not on the Progress programme.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.