QUATRE JOURS AVANT LE MATCH Avec une défaite, on a encore nos chances.
When you lose one game, you're still in the running.
LE GRAND MATCH Je n'étais pas avec Floyd le soir du match.
I wasn't with Floyd on the night of the big game.
Federer est le joueur le plus fort que j'ai pu jouer, mais certains joueurs SUR UN MATCH peuvent vraiment être impressionnants.
Federer is the best player I ever played, but some players on a match can really be impressive.
Dans le cas de MATCH, ils ont trouvé de graves problèmes.
In the case of MATCH, officials found serious problems.
Il est donc important qu'une organisation comme MATCH soit reconnue.
So it's important that an organization like MATCH be recognized.
Néanmoins, ce que vous avez réalisé par l'intermédiaire de MATCH est extraordinaire.
On the other hand, your effect through MATCH has been terrific.
Vous, les gens de MATCH, vous contribuez à cela.
You people who are MATCH are part of this.
Je suis fière de m'associer au 25e anniversaire de MATCH.
I am proud to share in the 25th anniversary of MATCH.
Chez MATCH, nous sommes convaincus que l'action mondiale amorce un tournant.
We at MATCH can't escape the feeling that we are in a moment, a turning point, for global action.
Veux tu en savoir plus sur notre MATCH?
Do you want to know more about our MATCH?
Il s'agit d'un des nombreux jeux MATCH 3 sur notre marché.
This is one of the many MATCH 3 games on our market.
Elle retourne la valeur maximale d'un ensemble de lignes renvoyées par la commande MATCH.
It returns the maximum value from a set of rows returned by MATCH command.
Normal, il contribue à satisfaire la demande et s'engage à attendre en cas de MATCH.
Normal, it helps to meet the demand and is committed to expect in case of MATCH.