Mets les cadeaux des gens, et nous sommes prêts à partir.
Add the gifts from the people, and we're alright.
Mets en marche la machine à popcorn pour une soirée cinéma à la maison.
Spin up the popcorn machine for a movie night at home.
Je l'ai quitté dans un bar en train de regarder les Mets.
I left him at a sports bar watching the Mets game.
Mets sur pause au clou de la scène pour un suspense accru.
Hit pause at the climax of the scene for added suspense.
Mets tes compétences de manager à l'épreuve dans ce jeu de simulation.
Put your managerial skills to the test with this simulation game.
Mets ensuite de la colle le long du bord blanc des rabats.
Then place glue along the white edge of the flaps.
Mets ton doigt sur le mien, et notre sang se mélangera.
And you put your finger on mine, and our blood mixes.
Mets ton doigt sur tes cheveux pour les protéger s'il pleut.
Put your finger on your cheek, leave it there a week.
Où est l'orange ? - Mets ta main en dessous du banc.
Where's that orange? - Put your hand under my desk.
Mets de la glace dans les bacs à poisson et charge le camion.
Put ice into the fish bags and load them to the lorry.
Mets un oreiller, qu'elle ne bave pas sur le canapé.
Give her a pillow so she doesn't drool on the couch.
Mets tous les angles caméras sur l'écran et affine l'image.
Put all available camera angles on the screen and enhance.
Mets ta colère de côté et laisse moi faire pareil pour toi.
Put aside your anger and let me do the same for you.