Nous documentons nos travaux en détails dans un rapport de maintenance.
We document all work in detail in a maintenance report.
Nous documentons chaque odyssée gourmande sur notre blog, partageant recettes et photos.
We document each culinary journey on our blog, sharing recipes and photos.
Nous documentons nos pratiques de confidentialité pour nous conformer aux obligations renforcées de tenue de registres.
We're documenting our privacy practices to comply with enhanced record-keeping requirements.
Nous documentons les éventuelles incompatibilités et fournirons les informations et outils de migration nécessaires.
We are documenting any incompatibilities that we become aware of, and will provide migration information and tools as needed.
Nous documentons l'impact des peines sévères sur des familles innocentes des condamnés.
We document the impact of harsh sentences on innocent families.
Nous documentons et démontrons l'efficacité de ces mesures.
We document and demonstrate the effectiveness of these measures.
Nous documentons ces rapports avec la même force.
We document those reports with equal force.
Nous documentons certaines de ses violations dans ce dossier.
We document some of these contraventions in this submission.
Nous documentons et garantissons la traçabilité des composants.
We document and guarantee the traceability of components.
Nous documentons tout cela ou nous donnons notre avis au ministre.
We document it all and we provide an opinion to the minister.
Nous documentons vos systèmes et suivons les changements.
We document your systems and track the changes.
Nous documentons les raisons pour lesquelles nous estimons que c'est pertinent.
We document as to why we feel it is relevant.
Nous documentons ce que nous vous promettons au moyen d'accords juridiques visant à protéger toutes les parties.
We document what we promise you using legal agreements to protect all parties.