Le principe de l'empowerment constituera un élément central pour chaque PDD.
The principle of empowerment will be central to each DP.
Les PDD valident et diffusent les résultats de leurs projets à travers ceux-ci.
DPs validate, disseminate and diffuse their project results through these networks.
Le PDD a été conçu pour être facile et rapide à administrer.
The LFP was designed to be easy and quick to administer.
Lors de cet événement, les PDD désignés ont présenté leurs documents communs.
At the event, the nominated DPs presented their common papers.
Facilitation des échanges entre les PDD et les utilisateurs potentiels des innovations.
Enable a dialogue between DPs and potential users of the innovation.
A cette fin, ces PDD recevront des financements additionnels.
For this purpose, these DPs will receive additional funding.
Les PDD devront dès le départ être constitués d'un noyau de partenaires.
DPs should have a core of partners from the outset.
Un réseau d'e-learning a été créé avec les PDD.
An e-learning network was established with the DPs.
Les PDD doivent identifier au moins un partenaire d'un autre État membre.
DPs must identify at least one partner from another Member State.
Les PDD doivent présenter au moins un partenaire d'un autre État membre.
DPs must identify at least one partner from another Member State.
Aucun défaut de voie n'a été relevé dans le voisinage du PDD.
No track defects were noted in the vicinity of the derailment.
Par contre, elle servirait de base aux discussions postérieures au PDD.
Rather it would serve as a basis for the post-DDA discussions.
Et que les PDD soient prêts à travailler pour vous.
And have that DPs eye ready and working for you.