L'analyse détaillée se concentre sur le Programme d'options stratégiques pour le pays (COSOP) 2007, 5 prêts et 6 dons régionaux en traçant les initiatives qui ont été menées au Mali.
Detailed analysis focuses on the 2007 country strategic opportunities programme (COSOP), five loans and six regional grants (with regard to the activities carried out in Mali).
D'évaluer, avec la participation des organisations de femmes, la mise en œuvre de programmes tels que le Programme d'options stratégiques pour le pays et le programme national d'appui agricole, et d'élaborer des politiques foncières qui tiennent compte de la problématique hommes-femmes
Assess and evaluate, with the participation of women's organizations, the implementation of programmes such as the Country Strategic Opportunities Programme and the national agricultural support programme and develop gender-responsive land policies
Je voudrais insister de nouveau sur le fait que pratiquement tous les membres du comité se sont prononcés, à un moment ou l'autre, contre le Programme d'options pour les familles agricoles.
I want to come back once again to the fact that virtually every member on this committee has spoken out against the family farm option program at some time.
Les avantages payés entièrement, les heures flexibles et la participation au programme d'options d'achat d'actions des employés.
Fully paid for benefits, flexible hours and participation in the employee stock option program.
Nous voulons participer au Programme d'options.
Néanmoins, le Programme d'options pour les familles agricoles n'est qu'une des nombreuses choses que le gouvernement a réalisées.
But the farm families options program is just one program in a whole number of things that this government has done.
Nous savons que le gouvernement a aussi mis fin en cours de route au Programme d'options pour les familles agricoles.
We know they cancelled the family farm options program, as well, in midstream.
Nous parlons du Programme d'options pour les familles agricoles et des changements qui y sont apportés et c'est pourquoi nous devons proposer cet amendement.
We're talking about the farm families options program and the changes that are being made to it, so we need to make that amendment.
Ensuite, le Programme d'options pour les familles agricoles a été mis en place et aussitôt, comme nous l'avons entendu dire aujourd'hui, l'opposition a déclaré que c'était un mauvais programme.
Then the farm families options program was introduced as well, and immediately the opposition, as we've heard today, came forward and said this is not a good program.
Il y avait 137 millions de dollars qui ont été payés dans le cadre du Programme d'options pour les familles agricoles l'année dernière.
There was $137 million that went out through the farm families options program last year.
Il faut comprendre que le Programme d'options, dont mon collègue fait mention, est un projet pilote qui a procuré 141 millions de dollars à 15000 familles d'agriculteurs.
It must be understood that the options program mentioned by the member is a pilot project that has provided $141 million to 15,000 farm families.
Oui. Le Programme d'options comporte deux éléments.
Yes. The options program has two components.
Contactez-nous Pour obtenir de plus amples renseignements au sujet du Programme d'options, n'hésitez pas à communiquer avec nous :
Contact Us For more information on the Options program, contact us at: