Elle espère notamment obtenir un crédit pour un programme de transformations.
L'action de la SETE s'engage avec la volonté de mettre le visiteur au cœur de ses préoccupations, et en développant un vaste programme de transformations construit autour de trois axes
SETE's work goes hand in hand with a real desire to place visitors at the core of its concerns, by developing an extensive transformation programme built upon three pillars
De nombreuses activités menées par l'UNESCO, comme sa gestion du Programme de transformations sociales, ont été conçues pour assister des scientifiques sociaux à fournir une réponse plus adéquate aux questions sociales très complexes.
Many of the activities carried out by UNESCO, such as its Management of Social Transformations Programme, were designed to assist social scientists in providing more adequate responses to societal issues of high complexity.
Le programme portera sur les défis économiques, sociaux et environnementaux en fixant un nouveau programme de transformations à opérer afin
It will address economic, social and environmental challenges by setting a new transformational agenda, in order to
Il a conclu en déclarant que le Mexique avait non seulement fait face à la situation d'urgence économique survenue vers la fin de 1994 et en 1995 grâce à un programme de stabilisation macro-économique, mais avait poursuivi et accéléré son programme de transformations structurelles.
The representative concluded by saying that Mexico, as well as coping with the economic emergency in late 1994 and 1995 by means of a macroeconomic stabilization programme, had continued and speeded up its programme of structural change.
En outre, la publication de cet Indice intervient au moment où la communauté internationale établit un programme de transformations qui entend instaurer un développement durable et inclusif.
What is more, the Index's release is during a year when the international community is laying out a transformative plan for sustainable and inclusive development.
Pour sa part, le Gouvernement tchadien a envisagé et mis en œuvre, depuis l'instauration de la démocratie en 1990, un vaste programme de transformations institutionnelles favorable au développement socioéconomique, à la paix et à la sécurité tant intérieure qu'extérieure.
For its part, the Government of Chad, since the establishment of democracy in 1990, has planned and implemented a vast programme of institutional transformation that promotes social and economic development, peace and security, both domestic and external.
Mais c'est à l'aube du 20ème siècle que Léon Losseau a mûri un ambitieux programme de transformations pour cette demeure que ses parents avaient acquise en 1873.
It is at the dawn of the 20th century that Léon Losseau developed an ambitious programme to transform this dwelling that his parents had previously acquired in 1873.
Ce programme de transformations est exposé dans la Note de synthèse - un monde nouveau, un nouveau Groupe de la Banque mondiale.