Les responsables du Programme devraient envisager des moyens d'améliorer la rentabilité et la gestion du Programme au moyen d'un meilleur partage des pratiques exemplaires, des constatations et des résultats des projets.
The program should consider ways to improve cost-effectiveness and program management through increased information sharing regarding best practices, project findings and results.
Rapidité d'exécution : Les changements stratégiques au Programme devraient être mis en œuvre en temps opportun tout en gérant les risques.
Timeliness: Strategic changes to the program should be implemented in a timely manner while managing risks.
Cet élément est très important parce que les connaissances dégagées des activités de recherche et de renforcement des capacités du Programme devraient idéalement être diffusées parmi les décideurs et, plus généralement, être accessibles aux parties prenantes nationales et régionales.
This is a very important component because the knowledge developed under the research and capacity-building elements of the programme should ideally find its way into the policy community and, more generally, be accessible for national and regional stakeholders.
Les objectifs actuels du programme devraient être maintenus et non élargis.
The programme should not broaden its objectives but maintain its current objectives.
Les responsables du Programme devraient mettre en place une stratégie efficace de contrôle du rendement.
The Program should put in place an effective performance monitoring strategy.
Ceux d'entre nous qui sont en mesure d'accroître leur appui financier au Programme devraient le faire.
Those among us that are capable of increased financial support for the Programme should do so.
Les responsables du Programme devraient envisager des façons d'améliorer la rentabilité en concluant d'autres partenariats avec des organisations qui seraient chargées d'exécuter le programme.
The Program should consider ways to improve cost-effectiveness through additional partnering with existing organizations for program delivery.
Néanmoins, les cours régionaux organisés dans le cadre du Programme devraient continuer de se tenir régulièrement, et d'autres pays en développement devraient avoir la possibilité de les accueillir.
Nonetheless, regional courses under the Programme should continue to be held on a regular basis, and other developing countries should have the opportunity to host them.
C'est pour des motifs comme celui-ci que les responsables du Programme devraient voir si les fonds pourraient être versés selon des modalités plus utiles aux bénéficiaires ou envisager la possibilité de conclure des ententes de financement pluriannuelles.
For reasons such as these, the Program should examine whether funding can be delivered in a manner that is more helpful to recipients, or perhaps consider the possibility of multi-year funding agreements.
Les pays et/ou l'organisation (ou les organisations) qui se sont engagés à jouer le rôle de chef de file pour mener à bien les différentes activités visées dans les parties I à VII du Programme devraient assurer le suivi des activités dont ils sont responsables.
Countries and/or organization(s) who have committed themselves as a leading force for specific actions identified in Part I to VII of the Programme should ensure the follow-up activities for which they are responsible.
Deux à trois projets modulaires supplémentaires issus de la seconde phase d'évaluation du Programme devraient s'ajouter à cette liste à partir de début décembre 2016.
Two to three additional modular projects from the second evaluation phase of the Program should be added to this list from the beginning of December 2016.
4.5.1 Les plans de travail du Programme devraient être officialisés en plan opérationnel.
4.5.1 The Program should formalize its plans in an operational work plan.
Recommandations Les responsables du Programme devraient revoir la pratique de recommander l'intégration de conditions aux lettres d'approbation des subventions puisque que cela n'est pas une exigence du Conseil du Trésor.
Recommendation The Program should review its practice of recommending that conditions be put into the approval letter of grants in light of the fact that it is not a requirement of TB.