We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The Code
Quant au Code de procédure civile, il contient un ensemble de règles internes de compétence territoriale qui ont été étendues par la jurisprudence à l'ordre international.
The Code of Civil Procedure contains a group of domestic rules of territorial jurisdiction which have been extended by the courts to cover international situations.
Quant au code de procédure pénale, il est toujours à l'étape d'avant-projet.
The Code of Criminal Procedure, on the other hand, is still in the preliminary draft phase.
Les données compilées pendant les cinq années de rapports annuels sont suffisantes pour évaluer les progrès réalisés quant au code depuis 2005.
The data compiled from the five years of annual reports are sufficient to assess the progress of the Code since 2005.
Nous souhaiterions aussi en savoir davantage quant au Code de conduite évoqué dans la réponse.
In addition, we would be interested to learn the details of the Code of Conduct referred to in the response.
Quant au code de conduite, il représente un pas important vers la reconnaissance du problème que pose l'implication de certains membres du personnel international dans la traite des êtres humains et l'exploitation qui y est associée, question qui a beaucoup retenu l'attention en 2001.
The code of conduct is an important step forward in addressing the involvement of international personnel in trafficking and related exploitation - an issue which received
Quant au code de bonne conduite des entreprises européennes, le rapport Howitt, dont nous discuterons demain, aborde le sujet et il est un fait que nous devons également progresser dans cette voie.
The Howitt report, which we are going to debate tomorrow, covers the issue of the code of conduct for European undertakings, and we do indeed need to make progress in this area.
Quant au Code pénal, son projet de réforme est à l'étude au niveau des commissions parlementaires compétentes.
As regards the Penal Code, a draft amendment is under discussion by the competent parliamentary committees.
Quant au Code pénal, il prévoit les infractions suivantes en matière de propriété intellectuelle
As to the Penal Code, it recognizes the following intellectual property-related criminal acts
Quant au Code pénal militaire, il stipule que, dès lors qu'ils sont inscrits sur le rôle de la conscription, les appelés sont tenus de se présenter dans l'unité militaire à laquelle ils sont affectés.
The Military Penal Code stipulates that once conscripts have been placed on the muster rolls for military service, they are required to report to the designated military unit.
Quant au Code Pénal, son article 294 punit d'une peine de prison pouvant atteindre deux ans, le délit contre la liberté de culte, lorsqu'il est commis par un fonctionnaire public.
Article 294 of the Criminal Code provides for a sanction of up to two years' imprisonment for offences against freedom of worship, when committed by a public official.
Quant au Code pénal, il contient déjà une définition du génocide et des crimes contre l'humanité.
Definitions of genocide and crimes against humanity were already included in the Criminal Code.
Quant au Code de procédure pénale, il prévoit toute une série de mécanismes permettant de contrôler le déroulement de la procédure judiciaire afin d'empêcher que des méthodes illégales soient employées.
As for the Code of Criminal Procedure, it made provision for a set of mechanisms to monitor judicial proceedings so as to prevent the use of illegal methods.
Quant au Code de la famille, il envisage ces effets séparément, en les adaptant aux conceptions modernes du droit de la famille, lequel proclame l'égalité juridique des conjoints, déjà consacrée dans la Constitution.
The Family Code deals separately with them, bringing them into line with modern conceptions of family law which establish the juridical equality of the spouses that is enshrined in the Constitution.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.