Ces primaires renforcent la position internationale de la RPD, a-t-il indiqué.
Primaries strengthen the international position of the DPR, he noted.
L'artillerie ukrainienne a ouvert le feu sur des villages du sud du RPD
Ukrainian artillery opened fire on villages in the south of the DPR
Ces plages de concentrations prescrites seront énoncées directement dans le RPD.
These prescribed concentration ranges will be spelled out directly in the HPR.
Le RPD ne prescrit pas de gammes de concentrations.
There are no prescribed concentration ranges under the HPR.
La divulgation des concentrations d'ingrédients non dangereux n'est pas réglementée par le RPD.
The disclosure of non-hazardous ingredient concentrations is not regulated by the HPR.
Dans la liste ci-dessous, on présente certaines des exemptions prévues par le RPD.
The list below highlights some of these exemptions that are included in the HPR
Aux termes du RPD, les compagnies pipelinières doivent être membres d'un centre d'appel unique, le cas échéant.
Under the DPR, pipeline companies are required to be a member of a one-call centre where one exists.
Ces demandes devenaient redondantes si le RPD était éventuellement modifié pour permettre l'utilisation des plages de concentrations prescrites.
Those submissions would become redundant if the HPR is eventually amended to allow the use of prescribed concentration ranges.
Le RPD contiendrait des règles de préséance pour éviter qu'un renseignement n'apparaisse en double sur l'étiquette.
The HPR would contain rules of precedence to prevent the duplication of information on the label.
De même, le RPD exige des compagnies qu'elles se dotent d'un programme de vérification visant à contrôler son application.
Similarly, the DPR require that companies develop an audit program intended to assess compliance.
De plus amples renseignements sur la façon dont on aborde chaque type de classe de dangers dans le RPD se trouvent ci-dessous.
Further information on how each type of hazard class is addressed in the HPR is listed below.
Cette exemption est énoncée à l'article 5.6 du RPD.
This exemption is found in subsection 5.6 of the HPR.
À la fin de la période de transition, seul le RPD serait utilisé.
At the end of the transition period, only the HPR would be in use.