Je gx TPI avait sa carte de crédit...
I gx TPI had his credit card...
C'est notre série TPI de deuxième génération.
It's our second generation TPI series.
Cette affaire a fait l'objet de la procédure accélérée du TPI.
The case was dealt with under the CFI's expedited procedure.
Cette tendance accroît encore la pression sur le TPI, déjà surchargé.
This again increases the pressure on the already overloaded CFI.
Une fois de plus, je les appelle se livrer immdiatement au TPI.
Once again I call on them to surrender immediately to the ICTY.
Les conditions de détentions dans les prisons du TPI sont elles aussi scandaleuses.
The detention conditions in the ICTY jails are also outrageous.
Le TPI a rejeté toutes les autres branches du recours.
The CFI dismissed all the remaining grounds of appeal.
Une fois de plus, je les appelle se livrer immdiatement au TPI.
I advise them to surrender immediately to the ICTY.
Le TPI a été déclaré incompétent, l'affaire étant de nature purement administrative.
The CFI was declared incompetent, as the matter was purely administrative.
Nos raccords font l'objet de tests avant livraison et sont attestés par TPI.
Our fittings take tests before delivery and witness by TPI.
Il adopte le rail de guidage carré TPI, assure une plus grande précision.
It adopts TPI square guide rail, ensure higher precision.
Quasiment toutes, depuis cette interprétation plus que contestable faite par le TPI.
Almost all of them, since this highly questionable interpretation reached by the ICTY.
Cependant, savez-vous exactement quels caractères sont inclus dans le TPI?
However, do you know exactly what traits are included in the TPI?