Vertaling van "Tant le code" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Dans les académies militaires, les étudiants doivent respecter tant le Code de justice militaire et le Règlement de discipline militaire que le règlement disciplinaire de chaque académie qui concerne tout acte commis dans l'enceinte scolaire.
In military academies, students are subject to both the Code of Military Justice and the Regulations on Military Discipline, as well as to the disciplinary regulations of each academy for facts committed within the school setting.
Tant le code que la loi exigent qu'il y ait des motifs raisonnables de croire qu'il y a eu infraction.
Both the code and the act require that there be reasonable grounds.
Tant le Code de conduite que les Directives de Londres contiennent des dispositions qui visent à faciliter l'accès aux informations sur les produits chimiques dangereux, permettant ainsi aux autorités nationales compétentes d'évaluer les risques associés à l'emploi de produits chimiques dans leur pays.
Both the Code of Conduct and the London Guidelines include provisions aimed at making information about hazardous chemicals more freely available, thus permitting competent authorities in countries to assess the risks associated with use of chemicals in their own country.
Tant le Code de bonnes pratiques que la Déclaration sur la qualité du système statistique européen indiquent expressément que le personnel, qui doit être bien formé, est le principal atout d'un institut de statistique.
Both the Code of Practice and the Quality Declaration of the European Statistical System expressly recognise staff - and staff training - as the main asset of a statistical office.
Tant le code pénal de 1924 que la loi de 1935 sur les contraventions de police autorisent tout particulier à opérer des arrestations sans mandat.
Under both the Criminal Code 1924 and the Police Offences Act 1935, members of the public may arrest without warrant.
Tant le code que la Loi sur les conflits d'intérêts sont clairs quant à ce qui constitue un manquement à nos responsabilités - et si c'est la Loi sur les conflits d'intérêts qui est en cause, il y a violation d'une loi fédérale.
The code, along with the Conflict of Interest Act, makes it clear when any of us has failed in these responsibilities, and in the case of the Conflict of Interest Act, it is a violation of federal law.
Tant le code administratif (article 170-3) que la Loi sur le droit d'auteur et les droits connexes (article 49) prévoient la confiscation et la destruction des copies d'oeuvres et de phonogrammes qui sont des contrefaçons.
Both the Administrative Code (Article 170-3) and the Law on Copyrights and Related Rights (Article 49) provide for the forfeiture and destruction of counterfeit copies of works or phonograms.
Tant le code européen du contribuable que le TIN européen figurent au nombre des mesures proposées par la Commission en décembre dernier dans son plan d'action visant à lutter contre la fraude et l'évasion fiscales (voir l'IP/12/1325).
Both the Taxpayer's Code and the EU TIN were among the measures proposed by the Commission last December in its Action Plan to tackle tax fraud and evasion (see IP/12/1325).
Par conséquent, il est reconnu que le concept du programme englobe tant le code source (les directives et les commandes utilisées directement).
It is, therefore, interpreted that both the source code (instructions and commands used directly) and object code (instructions and commands used indirectly) are included in the concept of a program.
Notre responsabilité première consiste à protéger l'intégrité du cadre de notre sport, en faisant respecter tant le code mondial antidopage que le droit d'un athlète à se faire entendre de manière équitable et impartiale.
Our first responsibility is to protect the integrity of the sport system, by upholding both the WADA code and the athlete's right to a fair and impartial hearing.
La cour a clairement spécifié que la tâche d'établir ces paramètres revenait aux deux ordres de gouvernement, puisque tant le Code criminel que la santé sont des compétences constitutionnelles mises en cause.
The court clearly stated that the task of setting these parameters fell to both levels of government, since both the Criminal Code and health are constitutional jurisdictions.
Le CERN cède tous les droits de propriété intellectuelle liés à ce code, tant le code source que le binaire. Tout le monde est désormais libre de l'utiliser, de le dupliquer, de le modifier et de le diffuser.
"CERN relinquishes all intellectual property rights to this code, both source and binary and permission is given to anyone to use, duplicate, modify and distribute it."
Tant le Code du secteur public que le code organisationnel constituent des conditions d'emploi.
A6 Both the Public Sector Code and the organizational code are terms and conditions of employment.