Les trafiquants abusent souvent de structures économiques légales pour dissimuler leurs activités illicites.
Traffickers frequently abuse legitimate business structures to conceal their illicit activities.
Nous savons qu'il y a des gens qui abusent de leurs privilèges.
We know that there are people out there who abuse their privileges.
La nouvelle loi vise à disqualifier ceux qui abusent de leur position publique.
The new law aims to incapacitate those who misuse their public positions.
Tristement cependant, trop de gens abusent d'eux comme panneau d'annonce.
Sadly though, too many people misuse them as an ad board.
En plus des avantages fiscaux, les compagnies abusent des bas salaires.
Mais ceux qui abusent de l'alcool, cela ne concerne pas.
But those who abuse alcohol, this does not concern.
Cette commodité même est ce que les escrocs abusent en ce moment.
This very convenience is what the scammers are abusing at the moment.
Nous voulons nous assurer qu'elles n'abusent pas du pouvoir.
We want to be sure that they don't abuse their power.
En disant l'inverse les pastoraux abusent de leur latitude imméritée.
Saying the contrary, the pastorals abuse their unmerited latitude.
Cela concernerait en particulier les pays qui abusent le plus de ces instruments.
This would particularly apply for those countries that abuse them the most.
Mais parfois, même ceux qui sont honnêtes abusent de leur pouvoir.
But even some of the honest men abuse their power in other ways.
Le documentaire a exploré comment certains fêtards abusent du tranquillisant pour chevaux.
The documentary explored how horse tranquilizer is abused by some party-goers.
Leurs cotisations servent à financer les gens qui abusent du système.
Their premiums are being used to finance people who are abusing the system.