We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
adopt this Code
adopt the code
Les gouvernements sont tenus d'adopter ce code ou de le prendre pour base de la réglementation nationale lorsqu'ils mettent en vigueur les exigences des convention SOLAS 1974 et Marpol 73/78.
It is mandatory for Governments to adopt this Code or to use it as the basis for national regulations when they put the requirements of SOLAS 1974 and Marpol 73/78 Conventions into effect.
La Commission pourrait proposer au Conseil d'adopter ce code de conduite.
The Commission could propose to the Council to adopt this Code of Conduct.
Nous nous félicitons de ce que plus de 88 pays se soient engagés à mettre en œuvre le Code de conduite de l'AIEA sur la sûreté et la sécurité des sources radioactives et nous demandons instamment à tous les autres États d'adopter ce code.
We welcome the fact that more than 88 countries have committed to implement the IAEA Code of Conduct on the Safety and Security of Radioactive Sources and urge all other states to adopt the code.
Le Comité exécutif et la Commission administrative du NORCECA se sont réunis du 16 au 18 mai à Saint-Domingue et ont approuvé à l'unanimité la proposition du Président M. Cristóbal Marte Hoffiz d'adopter ce Code de conduite.
The Executive Committee and Board of Administration of NORCECA met from May 16-18 in Santo Domingo and unanimously approved the proposal of President Mr. Cristóbal Marte Hoffiz to adopt the Code of Conduct.
Les entreprises privées seront encouragées à adopter ce code.
Pourquoi ne pourrions-nous pas adopter ce code de conduite officiel pour tous les députés et sénateurs?
Why can we not institute that code of official conduct for all members and for senators?
Comment peut-on le qualifier d'unilatéral si trois de vos principaux concurrents estiment qu'ils sont en mesure d'adopter ce code tel quel?
How could it be characterized as one-sided if three of your main competitors believe they are in a position to move forward with it as it is?
Il est clair que les radiotélédiffuseurs se souciaient du bien-être des enfants lorsqu'ils ont choisi d'adopter ce code et le cas présentement à l'étude dépasse la seule question de l'inviolabilité de la plage des heures tardives de la soirée.
Broadcasters were unquestionably concerned about the welfare of children when they took the step of adopting this Code and this case clearly goes beyond the mere question of the inviolability of the Watershed hour.
Notre comité croit au Code de conduite en matière de produits d'épicerie et écrira aux PDG pour leur faire part de notre souhait et leur demander d'adopter ce code.
This committee believes in the grocery code of conduct and will be writing to the CEOs to express our complete desire and to call for them to adopt that code.
L'ICLEI encourage les conseils municipaux, dans le monde entier, à adopter ce code.
Survival a signé le Code Bennett et appelle toutes les organisations de conservation à adopter ce code de conduite qui leur interdit d'agir dans des zones où les peuples indigènes ont été évincés.
Survival endorses the Bennett Code which calls on conservation organizations to sign up to a Code of Conduct barring them from working in areas where tribal peoples have been evicted.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.