Au lieu de modifier l'ancien code, nous avons décidé de partir de zéro.
Instead of modifying the old code, we decided to start from scratch.
Parce qu'il est abrogé, cet ancien code ne doit plus être enseigné aux étudiants.
Because it has been repealed, this old code should no longer be taught to students.
En fait, l'ancien code ne réapparaît guère dans le nouveau Code pénal.
The former Code does not actually find much repetition in the new Criminal Code.
Elles appartiennent à un ancien code d'usage toujours en vigueur.
It belongs to a former code of practice still in force.
Si vous saisissez l'ancien code, un message d'erreur s'affiche indiquant qu'il n'est plus valide.
If you enter the previous code, you'll get an error message that states the code isn't valid.
L'ancien code de déontologie de FAC faisait partie de la politique des ressources humaines.
FCC's previous code of conduct was contained in its Human Resources policy.
Il a décidé de commenter l'ancien code plutôt que de le supprimer complètement.
He decided to comment out the old code instead of deleting it completely.
L'ancien code d'honneur était de pierre, impossible à plier.
The old code of honor was made of stone, impossible to bend.
Cette règle n'était que jurisprudentielle dans l'ancien code.
In the old code this rule existed only in case law.
L'ancien code a été mis en vigueur pendant une période relativement courte.
The former code was in effect for a relatively short period of time.
Voir aussi la note sur l'ancien code.
See also the note on old code.
Une fois l'ancien code aboli, les citoyens ont enfin obtenu plus de libertés individuelles concrètes.
Once the old code was abolished, citizens finally gained more concrete individual freedoms.
Beaucoup de choses sont devenues caduques dans l'ancien code qui vient d'être remplacé.
Many things have lapsed in the old code which has just been replaced.